Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (54) Sura: Suratu Alhijr
قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
54. Abraham u, sorprendido por la albricia que le trajeron sobre el nacimiento de un hijo, les dijo: “¿Me albrician con que tendré un hijo a pesar de que me ha alcanzado la vejez? ¿Qué tipo de buenas noticias me traen?”
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• تعليم أدب الضيف بالتحية والسلام حين القدوم على الآخرين.
1. Se enseña los buenos modales del huésped, saludando con la paz a los dueños de casa.

• من أنعم الله عليه بالهداية والعلم العظيم لا سبيل له إلى القنوط من رحمة الله.
2. La persona a quien Al-lah ha bendecido con guía y conocimiento nunca pierde la esperanza en la misericordia de Al-lah.

• نهى الله تعالى لوطًا وأتباعه عن الالتفات أثناء نزول العذاب بقوم لوط حتى لا تأخذهم الشفقة عليهم.
3. Al-lah prohibió que Lot y sus seguidores miraran hacia atrás cuando el castigo descendía sobre su pueblo, para que no sintieran compasión por ellos.

• تصميم قوم لوط على ارتكاب الفاحشة مع هؤلاء الضيوف دليل على طمس فطرتهم، وشدة فحشهم.
4. La decisión de la gente de Lot de cometer indecencias con estos huéspedes es un indicio de que su naturaleza había sido borrada y se inclinaban por una inmoralidad.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (54) Sura: Suratu Alhijr
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa