Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (75) Sura: Al'bakara
۞ أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
75. ¿Esperan ustedes, creyentes, luego de haber sabido la verdad sobre esos judíos y su obstinada incredulidad, que ellos finalmente crean y respondan favorablemente a lo que ustedes predican? Un grupo de sus sabios ciertamente escucharon las palabras de Al‑lah reveladas en la Torá, y eso no les impidió modificar los términos y su sentido luego de haberlos comprendido, conscientes de la gravedad del crimen que cometían.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• أن بعض قلوب العباد أشد قسوة من الحجارة الصلبة؛ فلا تلين لموعظة، ولا تَرِقُّ لذكرى.
1. Los corazones de algunos seres humanos son más duros que la piedra. Corazones que no se suavizan con la exhortación ni se ablandan con la palabra de Al‑lah.

• أن الدلائل والبينات - وإن عظمت - لا تنفع إن لم يكن القلب مستسلمًا خاشعًا لله.
2. Las pruebas, sea cual fuere su importancia, no son de ninguna utilidad si el corazón no es humilde y no está sometido a Al‑lah.

• كشفت الآيات حقيقة ما انطوت عليه أنفس اليهود، حيث توارثوا الرعونة والخداع والتلاعب بالدين.
3. Estas aleyas develan la tergiversación que ha sufrido la religión judía.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (75) Sura: Al'bakara
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri dan karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa