Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (10) Sura: Suratu Alhajj
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
10. Se les dirá: “El castigo que recibieron se debe a la incredulidad y a los pecados que cometieron. Al-lah no castiga a Su creación salvo por causa de un pecado”.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• أسباب الهداية إما علم يوصل به إلى الحق، أو هادٍ يدلهم إليه، أو كتاب يوثق به يهديهم إليه.
1. La arrogancia es una condición que impide que una persona sea guiada a la verdad.

• الكبر خُلُق يمنع من التوفيق للحق.
2. La justicia de Al-lah establece que Él solo castiga por los pecados.

• من عدل الله أنه لا يعاقب إلا على ذنب.
3. La fe y las buenas acciones son un medio para entrar al paraíso.

• الله ناصرٌ نبيَّه ودينه ولو كره الكافرون.
4. Al-lah socorre a Su profeta y Su religión, incluso si a los incrédulos les disgusta.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (10) Sura: Suratu Alhajj
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa