Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (16) Sura: Suratu Al'nour
وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَكَلَّمَ بِهَٰذَا سُبۡحَٰنَكَ هَٰذَا بُهۡتَٰنٌ عَظِيمٞ
16. Por qué no dijeron al oír esta calumnia: “No es correcto que hablemos de este asunto tan grave. La pureza Te pertenece, Señor nuestro. Esta calumnia de la que acusaron a la Madre de los creyentes es una gran mentira”.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• تركيز المنافقين على هدم مراكز الثقة في المجتمع المسلم بإشاعة الاتهامات الباطلة.
1. Los hipócritas buscan romper los lazos de confianza en la comunidad musulmana por medio de la propagación de falsas acusaciones.

• المنافقون قد يستدرجون بعض المؤمنين لمشاركتهم في أعمالهم.
2. Los hipócritas a veces incitan a algunos creyentes a unirse a ellos en sus acciones.

• تكريم أم المؤمنين عائشة رضي الله عنها بتبرئتها من فوق سبع سماوات.
3. La Madre de los Creyentes, Aishah recibió honra cuando su inocencia fue declarada desde los siete cielos.

• ضرورة التثبت تجاه الشائعات.
4. Es necesario asegurarse de la información ante los rumores.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (16) Sura: Suratu Al'nour
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa