Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (83) Sura: Suratu Aal'Imran
أَفَغَيۡرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبۡغُونَ وَلَهُۥٓ أَسۡلَمَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ
83. Estas personas que abandonan la religión de Al-lah y Le niegan obediencia, ¿reclaman una religión diferente a la que Al-lah ha elegido para Sus siervos, es decir, el Islam? Y sin embargo, es a Él a quien se someten todas las criaturas de los cielos y la Tierra, por propia voluntad como es el caso de los creyentes, o por la fuerza como es el caso de los incrédulos. Luego, todas las criaturas retornarán a Él el Día de la Resurrección para rendirle cuentas y ser retribuidos.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• ضلال علماء اليهود ومكرهم في تحريفهم كلام الله، وكذبهم على الناس بنسبة تحريفهم إليه تعالى.
1. Se evidencia el extravío de los que alteran la palabra de Al-lah y sus mentiras cuando atribuyen estas alteraciones a Al-lah mismo.

• كل من يدعي أنه على دين نبي من أنبياء الله إذا لم يؤمن بمحمد عليه الصلاة والسلام فهو ناقض لعهده مع الله تعالى.
2. Cualquiera que pretende ser fiel a la religión de un profeta y no cree en Mujámmad r, ha roto su pacto con Al-lah.

• أعظم الناس منزلةً العلماءُ الربانيون الذين يجمعون بين العلم والعمل، ويربُّون الناس على ذلك.
3. La peor de las desviaciones consiste en rechazar la religión de Al-lah a la que todas las criaturas están sometidas, las virtuosas y las perversas.

• أعظم الضلال الإعراض عن دين الله تعالى الذي استسلم له سبحانه الخلائق كلهم بَرُّهم وفاجرهم.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (83) Sura: Suratu Aal'Imran
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa