Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (109) Sura: Suratu Al'safat
سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ
109. Como una conmemoración de Abraham de parte de Al-lah, y una oración para protegerlo de todo mal y dificultad.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• قوله: ﴿فَلَمَّآ أَسْلَمَا﴾ دليل على أن إبراهيم وإسماعيل عليهما السلام كانا في غاية التسليم لأمر الله تعالى.
1. La declaración de Ismael: “Me encontrarás, si Al-lah quiere, entre los pacientes”, fue la causa de que Al-lah le otorgara la capacidad de ser paciente, dado que le confió el asunto a Él.

• من مقاصد الشرع تحرير العباد من عبودية البشر.
2. “Y cuando ambos se sometieron” es una prueba de que Abraham u e Ismael u estaban en la cima de su sumisión al mandato de Al-lah.

• الثناء الحسن والذكر الطيب من النعيم المعجل في الدنيا.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (109) Sura: Suratu Al'safat
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa