Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (170) Sura: Suratu Al'nisaa
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَـَٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
170. Seres humanos, el mensajero Mujámmad r les ha traído la guía y la religión auténtica de parte de Al-lah. Crean entonces en su mensaje y eso será bueno para ustedes en este mundo y en el Más Allá, pero si no creen, sepan que Al‑lah no necesita de su fe, y su incredulidad no Lo perjudica, ya que Él posee lo que contienen los cielos y la Tierra y lo que existe entre ambos. Al-lah sabe bien quién merece ser guiado y quién no; al primero, le facilita el acceso a la verdad; al segundo, se lo niega. Él es Sabio en Sus palabras, Sus actos, Sus leyes y Sus decretos.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• إثبات النبوة والرسالة في شأن نوح وإبراهيم وغيرِهما مِن ذرياتهما ممن ذكرهم الله وممن لم يذكر أخبارهم لحكمة يعلمها سبحانه.
1. Se evoca la condición profética de Noé, Abraham y otros hombres entre su descendencia. Algunos han sido mencionados por Al-lah y otros no, y solo Al-lah sabe por qué.

• إثبات صفة الكلام لله تعالى على وجه يليق بذاته وجلاله، فقد كلّم الله تعالى نبيه موسى عليه السلام.
2. Menciona el atributo divino de la palabra, que debe escucharse de la manera apropiada, acorde a Su Ser y a Su Majestad, ya que Al-lah habla al profeta Moisés u.

• تسلية النبي محمد عليه الصلاة والسلام ببيان أن الله تعالى يشهد على صدق دعواه في كونه نبيًّا، وكذلك تشهد الملائكة.
3. Al-lah reconforta al profeta Mujámmad r reafirmando la veracidad de su misión. También los ángeles dan testimonio de su condición profética.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (170) Sura: Suratu Al'nisaa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa