Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Ghafir   Aya:
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ
50. Los guardianes del Infierno dirán en respuesta a los incrédulos: “¿No vinieron mensajeros con pruebas y evidencias claras?” Los incrédulos dirán: “Si, vinieron con pruebas y evidencias claras”. Los guardianes dirán con ironía: “Clamen, pero nosotros no vamos a interceder por los incrédulos”. El clamor de los incrédulos no es sino una pérdida de tiempo, ya que no será aceptado a causa de su incredulidad.
Tafsiran larabci:
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ
51. Haré que Mis mensajeros, y aquellos que creen en lo que trajeron, sean victoriosos en este mundo al hacer manifiestas sus evidencias y al apoyarlos contra sus enemigos. Los haré victoriosos en el Día del Juicio introduciéndolos al Paraíso, y castigaré a los que los rechazan en este mundo ingresándolos al Infierno. Esto será luego de que los ángeles den testimonio de quiénes aceptaron el mensaje y quiénes lo rechazaron.
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
52. En ese día ninguna excusa beneficiará a aquellos que se perjudicaron a sí mismos por la incredulidad y el pecado. Serán alejados en ese día de la misericordia de Al-lah, y tendrán la peor morada y un castigo doloroso.
Tafsiran larabci:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
53. Le concedí a Moisés u milagros y conocimiento por medio de los cuales los Hijos de Israel serían guiados a la verdad, e hice que heredaran la Torá; cada generación la pasaría a la siguiente.
Tafsiran larabci:
هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
54. Como una guía para el verdadero camino y un recordatorio para los dotados de entendimiento íntegro.
Tafsiran larabci:
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
55. Mensajero, sé paciente respecto al rechazo y el perjuicio de tu pueblo al que te enfrentas. La promesa de Al-lah de ayuda y apoyo es verdadera, sin dudas. Busca el perdón por tus pecados y glorifica con alabanzas a tu Señor por la tarde y al amanecer.
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
56. Aquellos que discuten las señales de Al-lah, y se esfuerzan por refutarlas sin ninguna evidencia, lo hacen solo debido a su arrogancia y su deseo de dominación en este mundo. Mensajero, nunca alcanzarán tal objetivo, así que mantente firme en Al-lah. Es Él Quien escucha las declaraciones de los siervos y observa sus acciones. Nada de eso se Le escapará y los recompensará por ello.
Tafsiran larabci:
لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
57. La creación de los cielos y de la Tierra, tanto como su grandeza e inmensidad, son superiores a la creación de la humanidad, por lo que Quien los creó a pesar de su grandeza, tiene el poder de resucitar a los muertos de sus tumbas, hacerlos rendir cuentas y recompensarlos según merezcan. Pero la mayoría de las personas lo ignora, por lo que no lo considera ni lo estima como una prueba de la resurrección, a pesar de ser tan clara.
Tafsiran larabci:
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ
58. ¡El que no puede ver y el que puede ver no son iguales, ni aquellos que creen en Al-lah, que aceptan a Sus mensajeros y obran rectamente, son iguales a aquellos que obran el mal y tienen creencias corruptas! ¿No reflexionan al menos un poco? Porque si lo hubieran hecho, hubieran sabido la diferencia entre los dos grupos para esforzarse por estar entre aquellos que creen y obraron rectamente, buscando la complacencia de Al-lah.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• نصر الله لرسله وللمؤمنين سُنَّة إلهية ثابتة.
1. La ayuda de Al-lah para Sus mensajeros y creyentes es una práctica divina establecida.

• اعتذار الظالم يوم القيامة لا ينفعه.
2. Las excusas que presente un opresor en el Día del Juicio no lo beneficiarán.

• أهمية الصبر في مواجهة الباطل.
3. Se pone énfasis en la importancia de la paciencia para enfrentar la falsedad.

• دلالة خلق السماوات والأرض على البعث؛ لأن من خلق ما هو عظيم قادر على إعادة الحياة إلى ما دونه.
4. La creación de los cielos y la Tierra es evidencia de la resurrección, porque el que creó algo tan sublime tiene el poder de devolver a la vida aquello que es más insignificante.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Ghafir
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri dan karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa