Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (21) Sura: Suratu Al'zukhruf
أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ
21. ¿Acaso les he revelado a estos idólatras un libro anterior al Corán que les permite adorar a otros en vez de a Al-lah, al que se aferran y usan como evidencia?
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• كل نعمة تقتضي شكرًا.
1. Toda bendición requiere gratitud.

• جور المشركين في تصوراتهم عن ربهم حين نسبوا الإناث إليه، وكَرِهوهنّ لأنفسهم.
2. Los idólatras tienen una idea muy equivocada de su Señor al atribuirle hijas mujeres, siendo que las desprecian para sí mismos.

• بطلان الاحتجاج على المعاصي بالقدر.
3. Usar el decreto divino como excusa para cometer pecados es una excusa inválida.

• المشاهدة أحد الأسس لإثبات الحقائق.
4. Ser testigo es fundamental para demostrar una realidad.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (21) Sura: Suratu Al'zukhruf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa