Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (36) Sura: Suratu Al'ma'ida
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفۡتَدُواْ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
36. El pecado de la incredulidad es tan grande que, si los incrédulos tuvieran en su posesión el doble de lo que contiene la Tierra y lo ofrecieran a Al-lah como rescate para escapar de Su castigo el Día de la Resurrección, tal trato no sería aceptado: recibirán un castigo doloroso.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• حرمة النفس البشرية، وأن من صانها وأحياها فكأنما فعل ذلك بجميع البشر، وأن من أتلف نفسًا بشرية أو آذاها من غير حق فكأنما فعل ذلك بالناس جميعًا.
1. La vida humana es sagrada: aquel que preserva una vida preserva a la humanidad entera, y aquel que destruye una vida destruye a toda la humanidad.

• عقوبة الذين يحاربون الله ورسوله ممن يفسدون بالقتل وانتهاب الأموال وقطع الطرق هي: القتل بلا صلب، أو مع الصلب، أو قطع الأطرف من خلاف، أو بتغريبهم من البلاد؛ وهذا على حسب ما صدر منهم.
2. El castigo de aquellos que combaten a Al-lah y a Su Mensajero sembrando la corrupción en la Tierra a través del asesinato, el robo, la violación, es uno de los siguientes, según la gravedad del delito cometido: la ejecución sin crucifixión, la ejecución por crucifixión, la amputación de los miembros o el exilio.

• توبة المفسدين من المحاربين وقاطعي الطريق قبل قدرة السلطان عليهم توجب العفو.
3. Si los criminales o los corruptores que combaten a Al-lah y Su Mensajero se arrepienten antes de ser capturados por quien detenta la autoridad, este último puede perdonar sus crímenes.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (36) Sura: Suratu Al'ma'ida
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa