Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (132) Sura: Suratu Al'an'am
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ
132. Cada uno de ellos tendrá un rango de acuerdo a sus acciones. La persona que hizo mucho mal no será igual a la que hizo menos. Los seguidores no serán iguales a los que fueron seguidos. Del mismo modo, la recompensa para quienes hacen el bien no será la misma. Tu Señor no ignora lo que solían hacer. Por el contrario, Él lo sabe bien. No hay nada que se oculte de Él y Él les retribuirá con justicia por sus acciones.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• تفاوت مراتب الخلق في أعمال المعاصي والطاعات يوجب تفاوت مراتبهم في درجات العقاب والثواب.
1. Los diversos rangos de acción de bien y mal entre las personas, implican que existan diversos rangos de castigo y recompensa.

• اتباع الشيطان موجب لانحراف الفطرة حتى تصل لاستحسان القبيح مثل قتل الأولاد ومساواة أصنامهم بالله سبحانه وتعالى.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (132) Sura: Suratu Al'an'am
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa