Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (74) Sura: Suratu Al'anfal
وَالَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَهَاجَرُوْا وَجٰهَدُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ وَالَّذِیْنَ اٰوَوْا وَّنَصَرُوْۤا اُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْمُؤْمِنُوْنَ حَقًّا ؕ— لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِیْمٌ ۟
మరియు ఎవరైతే అల్లాహ్ పై విశ్వాసమును కనబరచి ఆయన మార్గంలో హిజ్రత్ చేశారో (ఇస్లామ్ ధర్మం కోరకు మక్కా నుండి మదీనాకి వలసపోయారో),మరియు ఎవరైతే హిజ్రత్ చేసి వచ్చిన వారికి అల్లాహ్ మార్గంలో శరణమును (రక్షణను) కల్పించి వారికి సహాయ పడ్డారో (అన్సార్ లు) వారందరూ వాస్తవానికి విశ్వాసము యొక్క గుణము కలిగినవారు.మరియు వారికి అల్లాహ్ వద్ద నుండి ప్రతిఫలంగా వారి పాపములకు మన్నింపు లభిస్తుంది,ఆయన వద్ద నుండి గౌరవప్రదమైన ఆహారము లభిస్తుంది అది స్వర్గము.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• يجب على المؤمنين ترغيب الأسرى في الإيمان.
ఖైదీలను విశ్వాస విషయంలో ప్రోత్సహించడం విశ్వాసపరులపై తప్పనిసరి.

• تضمنت الآيات بشارة للمؤمنين باستمرار النصر على المشركين ما داموا آخذين بأسباب النصر المادية والمعنوية.
విశ్వాసపరులు భౌతిక మరియు నైతిక విజయానికి కారకాలను ఎంచుకున్నంత వరకు ముష్రికులపై విజయం కొనసాగించటానికి విశ్వాసపరులకు ఈ ఆయతుల్లో శుభవార్త ఉన్నది.

• إن المسلمين إذا لم يكونوا يدًا واحدة على أهل الكفر لم تظهر شوكتهم، وحدث بذلك فساد كبير.
నిశ్చయంగా ముస్లిములు అవిశ్వాసపరులకు వ్యతిరేకంగా ఒకటవ్వకపోతే వారు తమ బలమును ప్రదర్శించలేరు.దాని వలన పెద్ద ఉపద్రవము పుట్టుకొస్తుంది.

• فضيلة الوفاء بالعهود والمواثيق في شرعة الإسلام، وإن عارض ذلك مصلحة بعض المسلمين.
ఇస్లాం ధర్మంలో ఒప్పందాలను,నిబంధనలను నెరవేర్చటమునకు ప్రాముఖ్యత ఉన్నది.ఒక వేళ అది కొందరు ముస్లిముల ప్రయోజనాలకు వ్యతిరేకంగా ఉన్నా కూడా.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (74) Sura: Suratu Al'anfal
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa