Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (28) Sura: Suratu Al'ra'ad
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ ٱللَّهِۗ أَلَا بِذِكۡرِ ٱللَّهِ تَطۡمَئِنُّ ٱلۡقُلُوبُ
บรรดาผู้ที่อัลลอฮ์ให้ทางนำแก่พวกเขา พวกเขาชนคือผู้ศรัทธา จิตใจของพวกเขาสงบด้วยการรำลึกถึงอัลลอฮ์ ด้วยการตัสบีห์ (ให้ความบริสุทธิ์)และตะห์มีด (สดุดีต่อพระองค์) อ่านและฟังอัลกุรอานเป็นต้น พึงทราบเถิดว่าด้วยการรำลึกถึงอัลลอฮฺ์เท่านั้นที่จะทำให้จิตใจสงบ
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• الترغيب في جملة من فضائل الأخلاق الموجبة للجنة، ومنها: حسن الصلة، وخشية الله تعالى، والوفاء بالعهود، والصبر والإنفاق، ومقابلة السيئة بالحسنة والتحذير من ضدها.
•การส่งเสริมมารยาทที่ดีเป็นส่วนหนึ่งที่จะได้รับสรวงสวรรค์ เช่น การเชื่อมสัมพันธ์เครือญาติ การเกรงกลัวอัลลอฮฺ การตรงต่อสัญญา การอดทน การบริจาคทรัพย์ การตอบแทนความชั่วด้วยความดีและระวังสิ่งตรงข้ามกับมารยาทที่ดีเหล่านี้

• أن مقاليد الرزق بيد الله سبحانه وتعالى، وأن توسعة الله تعالى أو تضييقه في رزق عبدٍ ما لا ينبغي أن يكون موجبًا لفرح أو حزن، فهو ليس دليلًا على رضا الله أو سخطه على ذلك العبد.
•กุญแจแห่งปัจจัยยังชีพอยู่ในมือของอัลลอฮฺ และการที่พระองค์ให้ปัจจัยยังชีพที่กว้างขวางหรือคับแคบแก่บ่าวคนใดคนหนึ่งนั้น มันไม่จำเป็นที่ทำให้เขาต้องได้รับความสุขหรือความทุกข์ เพราะมันไม่ใช่หลักฐานที่บ่งบอกถึงความพอพระทัยหรือความกริ้วของพระองค์ที่มีต่อบ่าวคนนั้น

• أن الهداية ليست بالضرورة مربوطة بإنزال الآيات والمعجزات التي اقترح المشركون إظهارها.
•การได้รับทางนำมันไม่ได้ผูกมัดอยู่กับการประทานสัญญาณหรือสิ่งปฏิหาริย์ที่บรรดามุชริกีนผู้ตั้งภาคีกับพระองค์เสนอขอให้มันปรากฏ

• من آثار القرآن على العبد المؤمن أنه يورثه طمأنينة في القلب.
•ส่วนหนึ่งจากผลดีของอัลกุรอ่านที่มีต่อบ่าวผู้ศรัทธาคือมันจะทำให้จิตใจสงบ

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (28) Sura: Suratu Al'ra'ad
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa