Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (100) Sura: Suratu Al'israa
قُل لَّوۡ أَنتُمۡ تَمۡلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحۡمَةِ رَبِّيٓ إِذٗا لَّأَمۡسَكۡتُمۡ خَشۡيَةَ ٱلۡإِنفَاقِۚ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ قَتُورٗا
จงกล่าวเถิด -โอ้เราะสูลเอ๋ย- แก่บรรดาผู้ตั้งภาคีทั้งหลาย "หากพวกเจ้าครอบครองคลังแห่งความเมตตาของพระผู้อภิบาลของฉันแล้ว ซึ่งมันไม่มีวันลดหรือหมดไปอย่างแน่นอน พวกเจ้าก็จะไม่ยอมที่จะใช้จ่ายมัน เพราะกลัวว่ามันจะหมดไป และเพื่อพวกเจ้าจะได้ไม่กลายเป็นคนจน และด้วยนิสัยดั้งเดิมของมนุษย์แล้ว จะเป็นผู้ที่ตระหนี่เว้นแต่ผู้ศรัทธาต่อพระองค์เท่านั้น ซึ่งพวกเขาจะจ่าย เพื่อหวังการตอบแทนจากอัลลอฮ์"
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• الله تعالى هو المنفرد بالهداية والإضلال، فمن يهده فهو المهتدي على الحقيقة، ومن يضلله ويخذله فلا هادي له.
เป็นอำนาจของอัลลอฮพระองค์ในการให้ทางนำและการให้หลง ดังนั้น ผู้ใดที่พระองค์ได้ชี้ทางนำให้กับเขาแล้ว เขาก็จะได้รับทางนำที่แท้จริง และผู้ใดที่พระองค์ปล่อยให้เขาหลงผิด ดังนั้นจะไม่มีผู้ใดให้ทางนำให้แก่เขา

• مأوى الكفار ومستقرهم ومقامهم جهنم، كلما سكنت نارها زادها الله نارًا تلتهب.
สถานที่พำนักของผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นคือนรกญะฮันนัม เมื่อใดก็ตามที่ไฟได้มอด อัลลอฮ์ก็จะให้มันลุกโชนขึ้นยิ่งกว่าเดิม

• وجوب الاعتصام بالله عند تهديد الطغاة والمُسْتَبدين.
จำเป็นต้องยึดมั่นต่ออัลลอฮ์ทุกครั้ง เมื่อถูกคุกคามหรือกดขี่จากเผด็จการหรือผู้อธรรม

• الطغاة والمُسْتَبدون يلجؤون إلى استخدام السلطة والقوة عندما يواجهون أهل الحق؛ لأنهم لا يستطيعون مواجهتهم بالحجة والبيان.
บรรดาเผด็จการและผู้นำที่กดขี่ จะใช้อำนาจและความแข็งแกร่งของตน เมื่อต้องเผชิญหน้ากับผู้ที่นำสัจธรรม เพราะว่าพวกเขาไม่กล้าที่จะเผชิญหน้ากันด้วยหลักฐานและข้อเท็จจริงอย่างมีเหตุผลได้

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (100) Sura: Suratu Al'israa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa