Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (27) Sura: Suratu Maryam
فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا
แล้วนางได้นำบุตรของนางมายังหมู่ญาติของนาง โดยอุ้มเขามา พวกเขาผู้ปฏิเสธกล่าวว่า โอ้ มัรยัมเอ๋ย ! แท้จริงเธอได้นำเรื่องประหลาดอันใหญ่หลวงมาแล้ว คือการคลอดบุตรโดยไม่มีพ่อ
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• في أمر مريم بالسكوت عن الكلام دليل على فضيلة الصمت في بعض المواطن .
ในสิ่งที่สั่งให้นางมัรยัมเงียบนั้นบ่งบอกถึงความสำคัญของการเงียบในบางเวลา

• نذر الصمت كان جائزًا في شرع من قبلنا، أما في شرعنا فقد دلت السنة على منعه.
การสาบานว่าจะนิ่งเงียบนั่น เป็นสิ่งที่อนุญาตในบทบัญญัติก่อนหน้าพวกเรา ส่วนในบทบัญญัติของพวกเรานั้น ได้มีฮะดีษสั่งห้ามเอาไว้แล้ว

• أن ما أخبر به القرآن عن كيفية خلق عيسى هو الحق القاطع الذي لا شك فيه، وكل ما عداه من تقولات باطل لا يليق بالرسل.
แท้จริงสิ่งที่ได้กล่าวในคำภีร์อัลกุรอ่านเกี่ยวกับการสร้างของท่านนบีอีซา นั่นคือความจริงที่แน่นอนที่ไม่มีอะไรสงสัยใดๆเลย และการเลิกล้มอื่นๆที่เท็จทั้งหมดนั้นไม่สมควรแก่บรรดาศาสดา

• في الدنيا يكون الكافر أصم وأعمى عن الحق، ولكنه سيبصر ويسمع في الآخرة إذا رأى العذاب، ولن ينفعه ذلك.
ในโลกดุนยานี้ คนปฏิเสธศรัทธานั้นจะเป็นคนหูหนวกและตาบอดจากความจริง แต่พวกเขาจะได้ยินและมองเห็นในวันปรโลกเมื่อเขาได้เห็นถึงบทลงโทษ และในเวลานั้นไม่มีอะไรช่วยพวกเขาได้

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (27) Sura: Suratu Maryam
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa