Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (55) Sura: Sura tu Al'qasas
وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ
บรรดาผู้ศรัทธาจากชาวคัมภีร์เมื่อพวกเขาได้ยินคำพูดที่ไร้สาระ พวกเขาก็จะผินหลังออกห่างโดยไม่หันกลับไปอีก และกล่าวว่า "การงานของเราก็จะได้แก่เรา และการงานของพวกท่านก็จะได้แก่พวกท่าน พวกท่านปลอดภัยและจะไม่ได้ยินการด่าและความเสียหายที่มาจากเรา ซึ่งเราจะไม่ขอร่วมเป็นมิตรกับพวกโง่เขลางมงายเพราะมีแต่สิ่งที่ไม่ดีและอันตรายที่มีต่อศาสนาและต่อโลกนี้"
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• فضل من آمن من أهل الكتاب بالنبي محمد صلى الله عليه وسلم، وأن له أجرين.
ความประเสริฐของชาวคัมภีร์ที่ศรัทธาต่อนบีมุหัมมัด ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม โดยที่เขาจะได้รับผลตอบแทนถึงสองครั้ง

• هداية التوفيق بيد الله لا بيد غيره من الرسل وغيرهم.
การชี้นำสู่การยอมรับเป็นกรรมสิทธิ์ของอัลลอฮฺเท่านั้น หาใช่บรรดารอสูลและบุคคลอื่นๆ ไม่

• اتباع الحق وسيلة للأمن لا مَبْعث على الخوف كما يدعي المشركون.
การปฏิบัติตามสัจธรรมคือวิธีสู่ความสันติ ซึ่งมันไม่ได้เป็นสิ่งที่ก่อให้เกิดความวิตก ตามคำกล่าวอ้างของบรรดามุชริกแต่อย่างใด

• خطر الترف على الفرد والمجتمع.
ความอันตรายของการฟุ่มเฟือยที่ส่งผลต่อปัจเจกบุคคลและสังคม

• من رحمة الله أنه لا يهلك الناس إلا بعد الإعذار إليهم بإرسال الرسل.
ส่วนหนึ่งจากความเมตตาของอัลลอฮฺ พระองค์จะไม่ทรงทำลายหมู่ชนใด นอกจากภายหลังที่ได้มีการตักเตือนไปยังพวกเขาด้วยการส่งบรรดารอสูล

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (55) Sura: Sura tu Al'qasas
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa