Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (76) Sura: Suratu Al'nisaa
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱلطَّٰغُوتِ فَقَٰتِلُوٓاْ أَوۡلِيَآءَ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّ كَيۡدَ ٱلشَّيۡطَٰنِ كَانَ ضَعِيفًا
บรรดาผู้ที่ศรัทธาที่แท้จริงนั้น พวกเขาจะต่อสู้ในหนทางของอัลลอฮ์ เพื่อเชิดชูพระดำรัสของพระองค์ให้สูงส่ง และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้น พวกเขาจะต่อสู้ในหนทางของบรรดาพระเจ้าของพวกเขา ดังนั้นพวกเจ้าจงต่อสู้กับบรรดาสมุนของชัยฏอนเถิด แท้จริงแล้วหากพวกเจ้าต่อสู้กับพวกเขา พวกเจ้าจะมีชัยเหนือพวกเขา เพราะแท้จริงแล้วการบริหารจัดการของชัยฏอนนั้นเป็นสิ่งที่อ่อนแอ ไม่สามารถทำอันตรายใดๆแก่บรรดาผู้ที่มอบหมายต่ออัลลอฮ์ ซุบฮานะฮูวะตะอาลา ได้
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• وجوب القتال لإعلاء كلمة الله ونصرة المستضعفين، وذم الخوف والجبن والاعتراض على أحكام الله.
วาญิบต้องทำการสู้รบ เพื่อเชิดชูคำดำรัสของอัลลอฮ์ให้สูงส่ง และช่วยเหลือผู้ที่อ่อนแอ และตำหนิต่อความกลัวและขี้ขลาดและการต่อต้านกฎหมายต่าง ๆของอัลลอฮ์

• الدار الآخرة خير من الدنيا وما فيها من متاع وشهوات لمن اتقى الله تعالى وعمل بطاعته.
ที่พำนักในวันอาคิเราะฮ์นั้นดีกว่าโลกนี้และทุกสิ่งที่อยู่ในโลกนี้ ในแง่ที่เป็นวัตถุและความปรารถนาต่างๆ ทั้งหมดนั้นสำหรับผู้ที่ยำเกรงต่ออัลลอฮ์และประพฤติปฏิบัติในสิ่งที่เป็นการเชื่อฟังพระองค์

• الخير والشر كله بقدر الله، وقد يبتلي الله عباده ببعض السوء في الدنيا لأسباب، منها: ذنوبهم ومعاصيهم.
ความดีและความชั่ว ล้วนเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์กำหนดทั้งสิ้น,และในบางครั้งอัลลอฮ์จะทรงทดสอบปวงบ่าวของพระองค์ด้วยกับสิ่งที่ไม่ดีบางอย่างในโลกนี้ อันเนื่องมาจากสาเหตุต่างๆ เข่นบาปต่างๆของพวกเขา และการฝ่าฝืนของพวกเขา

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (76) Sura: Suratu Al'nisaa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa