Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshen Tayilandi na taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'dukhan   Aya:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
แท้จริงวันกิยามะฮ์ที่อัลลอฮ์ทรงใช้ในการตัดสินระหว่างปวงบ่าวนั้น เป็นเวลาที่ถูกกำหนดไว้สำหรับทุกสรรพสิ่งที่ถูกสร้าง ซึ่งอัลลอฮ์จะทรงรวบรวมพวกเขาในวันนั้น
Tafsiran larabci:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
นั่นคือวันที่ญาติไม่สามารถให้ประโยชน์แก่ญาติของตนและเพื่อนไม่สามารถเป็นประโยชน์แก่เพื่อนของตนและพวกเขาไม่สามารถทนต่อการลงโทษของพระเจ้าได้ เพราะอำนาจในวันนั้นเป็นของอัลลอฮ์เพียงผู้เดียวเท่านั้น ไม่มีใครสามารถอ้างความเป็นเจ้าของแห่งอำนาจนั้นได้
Tafsiran larabci:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
เว้นแต่ผู้ที่อัลลอฮ์ทรงเมตตา เพราะแท้จริงเขาจะได้รับประโยชน์จากสิ่งที่เขาได้กระทำกันมาจากการงานที่ดี แท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจซึ่งไม่มีผู้ใดเอาชนะพระองค์ได้ ผู้ทรงเมตตาเสมอต่อปวงบ่าวของพระองค์ที่สำนึกผิด
Tafsiran larabci:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
แท้จริงต้นซักกูมที่อัลลอฮ์ทรงให้มันงอกขึ้นมาจากก้นบึ้งของนรกอัลญะฮีม
Tafsiran larabci:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
จะเป็นอาหารของผู้ที่มีบาปอันใหญ่หลวง ซึ่งก็คือผู้ปฏิเสธศรัทธา โดยที่เขานั้นจะกินผลที่น่ารังเกียจของมัน
Tafsiran larabci:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
ซึ่งผลไม้ชนิดนี้นั้น จะเหมือนกับยางมะตอย มันจะเดือดอยู่ในท้องของพวกเขา อันเนื่องมาจากความร้อนที่รุนแรงของมัน
Tafsiran larabci:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
เช่นการเดือดพล่านของน้ำที่ถึงจุดสูงสุดของความร้อน
Tafsiran larabci:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
มีเสียงกล่าวแก่ยามเฝ้านรกว่า "จงจับเขาไปและลากเขาไปอย่างรุนแรงและโหดเหี้ยม สู่กลางไฟที่ลุกโชน"
Tafsiran larabci:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
แล้วจงราดน้ำร้อนที่เดือดจัดลงบนหัวของผู้ที่ถูกลงโทษ เพื่อการลงโทษนั้นจะไม่หมดไปจากเขา
Tafsiran larabci:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
และมีเสียงกล่าวแก่เขาอย่างเย้ยหยันว่า "จงลิ้มรสการลงโทษอันแสนเจ็บปวดนี้เถิด แท้จริงเจ้าเป็นผู้ที่มีเกียรติซึ่งไม่มีสิ่งใดทำให้การมีเกียรติของเจ้าลดน้อยลงในหมู่ชนขอเจ้า"
Tafsiran larabci:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
แท้จริงการลงโทษนี้ คือสิ่งที่พวกเจ้าเคยสงสัยไว้เกี่ยวกับการเกิดขึ้นของมันในวันกิยามะฮ์ ดังนั้นแน่นอนการสงสัยนั้นได้หายไปจากพวกเจ้าแล้ว โดยการที่พวกเจ้าได้เห็นมันด้วยตาของพวกเจ้าเอง
Tafsiran larabci:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
แท้จริงบรรดาผู้ยำเกรงต่อพระผู้อภิบาลของพวกเขา โดยการปฏิบัติตามสิ่งที่พระองค์ทรงใช้และหลีกห่างออกจากสิ่งที่พระองค์ทรงห้าม จะอยู่ในสถานที่พำนักที่พวกเขาปลอดภัยจากสิ่งไม่ดีทุกประการที่จะมาประสบกับพวกเขา
Tafsiran larabci:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
ในสวนอันมากมายพร้อมทั้งตาน้ำที่ไหลริน
Tafsiran larabci:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
ในสวรรค์พวกเขาสวมผ้าไหมบางและผ้าไหมหนาซึ่งหันหน้าเข้าหากันและไม่มีใครเห็นคอของกันและกัน
Tafsiran larabci:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
ดั่งที่เราได้ให้เกียรติพวกเขาด้วยกับสิ่งที่ได้ถูกกล่าวมานั้น เราจะให้พวกเขามีคู่ครองจากหญิงสาวที่สวยงาม ตาโต ตาขาวก็ขาวสุด ตาดำก็ดำสุด
Tafsiran larabci:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
พวกเขาเรียกคนใช้ให้นำผลไม้ทั้งหมดที่พวกเขาต้องการมา และพวกเขารู้สึกปลอดภัยจากการหมดไปของผลไม้ และปลอดภัยจากอันตรายของมัน
Tafsiran larabci:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
พวกเขาจะอยู่ในสวรรค์นั้นตลอดการ พวกเขาจะไม่ลิ้มรสแห่งความตาย นอกจากความตายครั้งแรกในชีวิตแห่งโลกดุนยาเท่านั้น และพระเจ้าของพวกเขาจะทรงคุ้มครองพวกเขาให้พ้นจากการลงโทษแห่งไฟนรก
Tafsiran larabci:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
เป็นความโปรดปรานและความดีจากพระเจ้าของเจ้าที่มีต่อพวกเขา สิ่งที่ได้ถูกกล่าวมานั้น ทั้งการให้พวกเขาได้เข้าสวรรค์และการคุ้มครองพวกเขาให้พ้นจากไฟนรก นั่นคือความสำเร็จอันใหญ่หลวง ที่ไม่มีความสำเร็จใดที่จะเทียบเท่าได้
Tafsiran larabci:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
ดังนั้นแท้จริงเราได้ทำให้อัลกุรอานเป็นที่ง่ายดายด้วยการประทานลงมาด้วยภาษาอาหรับของเจ้า โอ้เราะสูลเอ๋ย เพื่อพวกเขาจะได้ใคร่ครวญ
Tafsiran larabci:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
ฉะนั้นเจ้าจงคอยดูชัยชนะของเจ้า และความหายนะของพวกเขาเถิด แท้จริงพวกเขาก็จะเป็นผู้คอยดูความหายนะของเจ้าเช่นกัน
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• الجمع بين العذاب الجسمي والنفسي للكافر.
รวมการทรมานสำหรับผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งทางด้านร่างกายและจิตใจเข้าด้วยกัน

• الفوز العظيم هو النجاة من النار ودخول الجنة.
ชัยชนะที่ยิ่งใหญ่คือการรอดพ้นจากไฟนรกและได้เข้าสวรรค์

• تيسير الله لفظ القرآن ومعانيه لعباده.
อัลลอฮฺทรงทำให้ถ้อยคำของอัลกุรอานและความหมายของมันง่ายดาย เพื่อปวงบ่าวของพระองค์

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'dukhan
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshen Tayilandi na taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa