Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (10) Sura: Suratu Al'an'am
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
แล้วหากว่าพวกเขาเหล่านั้นเย้ยหยันด้วยการขอให้การลงมาของมะลักนั้นมาพร้อมกับเจ้า แน่นอนประชาชาติที่มาก่อนหน้าเจ้านั้นก็เคยเย้ยหยันบรรดาเราะซูลของพวกเขามาแล้ว ดังนั้นการลงโทษก็ได้ห้อมล้อมพวกเขาแล้ว เพราะพวกเขานั้นต่อต้านเขา และเย้ยหยันต่อเขา ครั้งเมื่อตอนที่เขานั้นข่มขู่พวกเขา
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• بيان حكمة الله تعالى في إرسال كل رسول من جنس من يرسل إليهم؛ ليكون أبلغ في السماع والوعي والقبول عنه.
เหตุผลสำคัญที่เอกองค์อัลลอฮ์ ทรงประทานเราะซู้ลของพระองค์ซึ่งเป็นมนุษย์ด้วยกันนั้น เพื่อความง่ายต่อการยอมรับ รู้ฟังและมีความสำนึกได้ง่ายกว่า

• الدعوة للتأمل في أن تكرار سنن الأوّلين في العصيان قد يقابله تكرار سنن الله تعالى في العقاب.
เชิญชวนให้พินิจพิจารณาว่า แท้จริงการทำสิ่งที่ซ้ำกันกับแนวทางของบรรพชนรุ่นก่อนในการฝ่าฝืนนั้น อาจจะทำให้เกิดการซ้ำกันกับแนวทางของอัลลอฮฺในการลงโทษ

• وجوب الخوف من المعصية ونتائجها.
จำเป็นที่จะต้องกลัวจากการกระทำบาปและผลพวงของมันที่จะตามมา

• أن ما يصيب البشر من بلاء ليس له صارف إلا الله، وأن ما يصيبهم من خير فلا مانع له إلا الله، فلا رَادَّ لفضله، ولا مانع لنعمته.
แท้จริงสิ่งที่มนุษย์ได้ประสบนั้น ทั้งภัยพิบัติ แน่นอนจะไม่มีใครสกัดกั้นมันได้ นอกจากอัลลอฮฺเท่านั้น และสิ่งที่ดีทั้งหลาย ก็จะไม่มีใครยับยั้งได้นอกจากพระองค์เท่านั้น ดังนั้นไม่มีผู้ใดที่สามารถปฏิเสธความดีงามจากพระองค์ได้และไม่มีผู้ใดที่สมารถหยุดยั้งความโปรดปรานของพระองค์

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (10) Sura: Suratu Al'an'am
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa