Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (149) Sura: Suratu Al'an'am
قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ
โอ้เราะสูลเอ๋ย จงกล่าวแก่บรรดาผู้ตั้งภาคีเถิด ว่า "หากพวกเจ้าไม่มีข้อโต้แย้งใดๆ นอกจากข้อโต้แย้งที่อ่อนแอนี้ ดังนั้นแท้จริงอัลลอฮ์ทรงมีข้อโต้แย้งที่ชัดเจนที่ชี้ขาดในสิ่งที่พวกท่านได้เสนอมา และทำลายข้อคลุมเคลือต่างๆที่พวกท่านยึดถือ โอ้บรรดาผู้ตั้งภาคีเอ่ย หากอัลลอฮ์ทรงประสงค์ในการให้พวกเจ้าได้รับทางนำกันทกคนแล้ว แน่นอนพระองค์ก็ย่อมให้ความง่ายดายเกิดขึ้นแก่พวกท่านทั้งหมดในการยอมรับในสัจธรรม
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• الحذر من الجرائم الموصلة لبأس الله؛ لأنه لا يُرَدُّ بأسه عن القوم المجرمين إذا أراده.
ระวังการกระทำบาปที่นำไปสู่การลงโทษของอัลลอฮ์ เพราะการลงโทษของพระองค์นั้น จะไม่สามารถระงับจากคนชั่วได้หากพระเจ้าประสงค์

• الاحتجاج بالقضاء والقدر بعد أن أعطى الله تعالى كل مخلوق قُدْرة وإرادة يتمكَّن بهما من فعل ما كُلِّف به؛ ظُلْمٌ مَحْض وعناد صرف.
การใช้การตัดสินและกฎกำหนดของอัลลอฮ์เป็นข้ออ้างในการทำบาป หลังจากที่อัลลอฮ์ได้ให้ความสามารถและความตั้งใจแก่ทุกคนในการปฏิบัติตามคำสั่งของพระองค์ ถือว่าเป็นการอธรรมอย่างชัดเจนและเป็นการดื้อรั้นอย่างชัดแจ้ง

• دَلَّتِ الآيات على أنه بحسب عقل العبد يكون قيامه بما أمر الله به.
โองการข้างต้นแสดงให้เห็นว่าระดับความเข้าใจของบุคคลเป็นตัวกำหนดความพร้อมในการปฏิบัติตามพระบัญญัติของอัลลอฮ์

• النهي عن قربان الفواحش أبلغ من النهي عن مجرد فعلها، فإنه يتناول النهي عن مقدماتها ووسائلها الموصلة إليها.
ข้อห้ามในการเข้าใกล้การกระทำที่ชั่วร้ายนั้นเป็นการเข้มงวดกว่าการห้ามทำสิ่งเหล่านั้น เนื่องจากการห้ามในการเข้าใกล้นั้นเป็นการห้ามสิ่งที่สามารถนำไปสู่การกระทำที่ชั่วร้ายดังกล่าวได้

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (149) Sura: Suratu Al'an'am
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa