Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (164) Sura: Suratu Al'a'raf
وَإِذۡ قَالَتۡ أُمَّةٞ مِّنۡهُمۡ لِمَ تَعِظُونَ قَوۡمًا ٱللَّهُ مُهۡلِكُهُمۡ أَوۡ مُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗاۖ قَالُواْ مَعۡذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
และจงรำลึกเถิด -โอ้รอสูลเอ๋ย-ครั้นที่มีกลุ่มหนึ่งจากพวกเขาที่ได้ห้ามปรามและตักเตือนพวกเขาไม่ให้กระทำความชั่ว แล้วมีกลุ่มหนึ่งได้ถามพวกเขาว่า "ทำไมพวกท่านได้ตักเตือนผู้คนที่อัลลอฮฺจะทรงทำลายพวกเขาในโลกนี้อันเนื่องจากความชั่วทั้งหลายที่พวกเขาก่อขึ้น หรือพระองค์จะทรงลงโทษพวกเขาในวันปรโลกด้วยการลงโทษอันรุนแรง" กลุ่มผู้ตักเตือนตอบว่า "การที่เราตักเตือนพวกเขานั้น เพื่อเป็นเหตุผลสำหรับเราในการแก้ต้วต่อหน้าอัลลอฮฺ โดยการที่เรานั้นได้ปฏิบัติตามหน้าที่ที่ถูกมอบหมายแล้ว ได้เชิญชวนให้ผู้คนกระทำความดีและห้ามปรามพวกเขาไม่ให้กระทำความชั่ว เพื่อไม่ให้พระองค์ลงโทษพวกเราเพราะการไม่ปฏิบัติตามคำสั่งของพระองค์ และอีกอย่าง พวกเราหวังว่า พวกเขาจะได้รับประโยชน์จากการตักเตือนนี้ แล้วละทิ้งสิ่งชั่วช้าที่พวกเขากระทำอยู่"
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• إذا نزل عذاب الله على قوم بسبب ذنوبهم ينجو منه من كانوا يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فيهم.
เมื่อการลงโทษของอัลลอฮฺประสบกับกลุ่มชนใดกลุ่มชนหนึ่งเพราะบาปของพวกเขา ผู้ที่จะรอดปลอดภัยจากการลงโทษนั้นคือกลุ่มที่เชิญชวนผู้คนให้กระทำความดีและห้ามปรามความชั่วในหมู่พวกเขา

• يجب الحذر من عذاب الله؛ فإنه قد يكون رهيبًا في الدنيا، كما فعل سبحانه بطائفة من بني إسرائيل حين مَسَخَهم قردة بسبب تمردهم.
จำเป็นต้องระวังจากการลงโทษของอัลลอฮฺ เพราะมันอาจจะน่ากลัวในโลกนี้ ดังที่อัลลอฮฺ (ความบริสุทธิ์จงมีแด่พระองค์) ได้ทรงกระทำกับกลุ่มชนหนึ่งจากวงศ์วานอิสราอีล ดังที่อัลลอฮฺได้ทรงเปลี่ยนร่างพวกเขาให้เป็นลิง เพราะพวกเขาได้ฝ่าฝืนคำสั่งห้ามของพระองค์

• نعيم الدنيا مهما بدا أنه عظيم فإنه قليل تافه بجانب نعيم الآخرة الدائم.
อัลลอฮ์ได้ทรงกำหนดเหนือวงศ์วานอิสราอีลซึ่งความตกต่ำและความทุกข์ยาก และพระองค์ได้ประกาศว่าจะส่งผู้ที่จะทำให้พวกเขาไดรับความทุกข์ทรมาน ในทุกยุคทุกสมัย อันเนื่องจากการกดขี่และความวิปริตของพวกเขา

• أفضل أعمال العبد بعد الإيمان إقامة الصلاة؛ لأنها عمود الأمر.
ความสุขบนโลกนี้ ถึงแม้มันจะดูยิ่งใหญ่ในสายตาของเราก็ตาม แต่ในความเป็นจริงแล้ว มันเป็นแค่ความสุขเพียงเล็กน้อยและไม่มีค่า ถ้าจะเปรียบเทียบกับความสุขในปรโลก

• كتب الله على بني إسرائيل الذلة والمسكنة، وتأذن بأن يبعث عليهم كل مدة من يذيقهم العذاب بسبب ظلمهم وانحرافهم.
การงานที่ประเสริฐที่สุดหลังจากการศรัทธา (อีหม่าน) แล้ว คือ การดำรงไว้ซึ่งการละหมาด เพราะมันคือเสาหลักของศาสนา

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (164) Sura: Suratu Al'a'raf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa