Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (148) Sura: Suratu Al'a'raf
وَٱتَّخَذَ قَوۡمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِنۡ حُلِيِّهِمۡ عِجۡلٗا جَسَدٗا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمۡ وَلَا يَهۡدِيهِمۡ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَٰلِمِينَ
مۇسا ئەلەيھىسسالام پەرۋەردىگارى بىلەن مۇناجاتلىشىش ئۈچۈن كەتكىنىدىن كېيىن مۇسانىڭ قەۋمى زىننەت بۇيۇملىرىدىن جانسىز ئەمما مۆرەيدىغان موزاينىڭ ھەيكىلىنى ياساپ چىقتى. ئۇلار بۇ موزاينىڭ ئۆزلىرىگە سۆزلىيەلمەيدىغانلىقىنى، ھىسسىي ياكى مەنىۋىي ياخشىلىق يوللىرىغا يىتەكلىيەلمەيدىغانلىقىنى، ھېچقانداق پايدا ياكى زىيان يەتكۈزەلمەيدىغانلىقىنى بىلمىدىمۇ؟. ئۇلار موزاينى ئۆزلىرىگە مەبۇد قىلىۋېلىش سەۋەبلىك ئۆز نەپسىگە زۇلۇم قىلغۇچىلاردىن بولدى.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• على العبد أن يكون من المُظْهِرين لإحسان الله وفضله عليه، فإن الشكر مقرون بالمزيد.
بەندە ئاللاھنىڭ ئۆزىگە ئاتا قىلغان ئېھسان ۋە پەزىلىتىنى ئاشكارىلىشى كېرەك، نېئمەتكە شۈكۈر قىلىش نېئمەتنىڭ زىيادە بولۇشىغا سەۋەب بولىدۇ.

• على العبد الأخذ بالأحسن في الأقوال والأفعال.
بەندە سۆز ۋە ئىش -ھەركەتلەرنىڭ ئەڭ گۈزەلىنى قىلىشى كېرەك.

• يجب تلقي الشريعة بحزم وجد وعزم على الطاعة وتنفيذ ما ورد فيها من الصلاح والإصلاح ومنع الفساد والإفساد.
شەرىئەتنى تائەت-ئىبادەت قىلىش، ياخشىلىقنى ئىجرا قىلىش، يامانلىقتىن چەكلەش نىيىتىدە تىرىشىپ ئۆگىنىش لازىم.

• على العبد إذا أخطأ أو قصَّر في حق ربه أن يعترف بعظيم الجُرْم الذي أقدم عليه، وأنه لا ملجأ من الله في إقالة عثرته إلا إليه.
بەندە خاتالاشقان ياكى پەرۋەردىگارىنىڭ ھەققىدە نۇقسانلىق ئۆتكۈزگەن ۋاقىتتا ئۆزى ئۆتكۈزگەن جىنايەتنىڭ چوڭلىقىنى ۋە خاتالىقتىن يېنىشنىڭ پەقەت ئاللاھ تەرەپكىلا بولىدىغانلىقىنى ئىتراپ قىلىشى كېرەك.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (148) Sura: Suratu Al'a'raf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa