Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Biyatnam na taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'a'raf   Aya:

Al-'Araf

daga cikin abunda Surar ta kunsa:
انتصار الحق في صراعه مع الباطل، وبيان عاقبة المستكبرين في الدنيا والآخرة.
Sự chiến thắng của chây lý trong cuộc đấu tranh với sự ngụy tạo và trình bày hậu quả của kẻ kiêu ngạo trong cuộc sống này và Đời Sau

الٓمٓصٓ
Đã được giải thích ở câu đầu tiên của chương Al-Baqarah.
Tafsiran larabci:
كِتَٰبٌ أُنزِلَ إِلَيۡكَ فَلَا يَكُن فِي صَدۡرِكَ حَرَجٞ مِّنۡهُ لِتُنذِرَ بِهِۦ وَذِكۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Thiên Kinh Qur'an là Kinh Sách được Allah ban xuống cho Ngươi - hỡi Thiên Sứ - cho nên Ngươi chớ khổ tâm và nghi ngờ, TA ban Nó xuống để Ngươi cảnh cáo thiên hạ, để làm bằng chứng và để nhắc nhở tín đồ có đức tin bởi chỉ với họ lời nhắc nhở đó mới đó mới có giá trị.
Tafsiran larabci:
ٱتَّبِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡ وَلَا تَتَّبِعُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۗ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Các ngươi hãy tuân theo - hỡi nhân loại - Kinh Sách đã được Thượng Đế mặc khải cho các ngươi, cùng như đường lối Sunnah của Thiên Sứ của các ngươi, các ngươi chớ làm theo cảm hứng của nhóm người đầu đảng đã bị Shaytan mê hoặc những tên giáo sĩ bại hoại, họ đã lãnh đạo các ngươi từ bỏ mọi thứ được Allah thiên khải nhằm thỏa mãn ham muốn của họ, nhưng các ngươi rất ít người quan tâm, nên khiến các ngươi không nhận biết được vết tích của chân lý, và phải làm theo những gì Thiên Sứ của các ngươi đã nói và từ bỏ tất cả những gì không phải Người mang đến
Tafsiran larabci:
وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ
Sở dĩ có rất nhiều ngôi làng đã bị TA tiêu diệt vì họ miệt mài trong tội lỗi, vô đức tin và lầm lạc, TA đã giáng xuống họ sự trừng phạt khủng khiếp trong lúc họ không hề biết trước vào ban đêm hoặc ban ngày, họ bất lực bảo vệ khỏi hành phạt cũng như thần linh mà họ đã thờ phượng không giúp gì được họ
Tafsiran larabci:
فَمَا كَانَ دَعۡوَىٰهُمۡ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَآ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Ngay sau khi hành phạt giáng xuống họ thì họ mới công nhận mình là những kẻ làm đều sai quấy đã phủ nhận Allah.
Tafsiran larabci:
فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Vào Ngày Phục Sinh chắc chắn TA sẽ thẩm vấn các thế hệ mà TA đã gởi Thiên Sứ của TA đến họ xem họ đã đáp lại lời gọi của những Thiên Sứ đó như thế nào, và chắc chắc TA cũng thẩm vấn các Thiên Sứ đã gởi đi về thông tin mà TA sai bảo họ tuyên truyền cho dân chúng của họ.
Tafsiran larabci:
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِم بِعِلۡمٖۖ وَمَا كُنَّا غَآئِبِينَ
Chắc chắn TA sẽ kể tận tường từng việc làm của từng người đã làm gì trên thế gian bằng kiến thức của TA, TA luôn biết rõ điều họ làm, không gì giấu được TA và TA không hề xao lãng việc quan tâm họ bất cứ giây phút nào.
Tafsiran larabci:
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Và vào Ngày Phục Sinh việc cân đo công bằng, không có gian lận hay bất công. Bởi thế ai có bàn cân công đức nặng hơn bàn cân tội lỗi thì họ là những người chiến thắng và thoát được nổi khiếp sợ hãi
Tafsiran larabci:
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ
Còn ai có bàn cân tội lỗi nặng hơn bàn cân công đức thì đó là nhóm người tự hủy hoại bản thân họ trong Ngày Tận Thế chỉ vì họ đã chống đối các lời mặc khải của Allah.
Tafsiran larabci:
وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَجَعَلۡنَا لَكُمۡ فِيهَا مَعَٰيِشَۗ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
Và quả thật TA đã định cư các ngươi - hỡi con cháu của Adam - ở trên trái đất, và TA đã tạo ra cho các ngươi vô số cách để sinh sống, đáng lẻ ra các ngươi phải tạ ơn Allah nhưng tiếc thay lời tạ ơn đó quá ít.
Tafsiran larabci:
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنَٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ لَمۡ يَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ
Và quả thật, TA đã tạo hóa ra các ngươi - hỡi loài người - từ ông tổ Adam của các ngươi, rồi TA nắn các ngươi với một hình thể hoàn hảo nhất, rồi Ngài hạ lệnh cho giới Thiên Thần quỳ xuống ra mắt Người và tất cả đều quỳ xuống chỉ riêng tên Iblis đã kháng lệnh, hắn còn tỏ ra kiêu ngạo và bướng bỉnh.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• من مقاصد إنزال القرآن الإنذار للكافرين والمعاندين، والتذكير للمؤمنين.
* Mục đích của Qur'an được ban xuống là để cảnh báo cho những người phủ nhận và những tên chống đối và Nó cũng lời nhắc nhở với những người có đức tin.

• أنزل الله القرآن إلى المؤمنين ليتبعوه ويعملوا به، فإن فعلوا ذلك كملت تربيتهم، وتمت عليهم النعمة، وهُدُوا لأحسن الأعمال والأخلاق.
* Thiên Kinh Qur'an được Allah ban xuống cho những người có đức tin để chỉ họ noi theo và tuân thủ. Nếu ai bám chặt sẽ hoàn thiện cho họ trong việc hành đạo, ân phước sẽ ban cho họ và họ được hướng dẫn làm những việc thiện và họ là những người có phẩm chất tốt đẹp.

• الوزن يوم القيامة لأعمال العباد يكون بالعدل والقسط الذي لا جَوْر فيه ولا ظلم بوجه.
* Vào ngày Phán Xét việc cân đo của việc thờ phượng là công bằng, công minh không bao giờ có việc gian lận hay bất công.

• هَيَّأ الله الأرض لانتفاع البشر بها، بحيث يتمكَّنون من البناء عليها وحَرْثها، واستخراج ما في باطنها للانتفاع به.
* Allah tạo dựng trái đất là để cho con người được toàn quyền sử dụng cũng như cho họ được phép xây dựng, trồng trọt và sử dụng những gì khai thác được trong nó.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'a'raf
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da harshan Biyatnam na taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa