Alkʋrãɑn wɑgellã mɑɑnɑ wã lebgre - Alkʋrãan wagellã tafsɩɩrã sẽn kʋʋg koεεga, b sẽn lebg ne Zapõ goamã.

external-link copy
29 : 30

بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

かれらの迷いの原因は論拠やその説明の不在ではなく、私欲の追及と父祖への盲従である。アッラーが迷わせた者を、誰が導くというのか?誰にもそのようなことは出来ない。かれらには、かれらをアッラーの罰から守ってくれる援助者などいないのだ。 info
التفاسير: |
Sẽn be Aayar-rãmbã yõod-rãmba seb-neg-kãngã pʋgẽ:
• خضوع جميع الخلق لله سبحانه قهرًا واختيارًا.
●アッラーの全ての被造物は、望もうと望むまいと、かれに服従している。 info

• دلالة النشأة الأولى على البعث واضحة المعالم.
●創造の開始は、復活についての画然とした証拠である。 info

• اتباع الهوى يضل ويطغي.
●私欲は迷わせ、放縦にさせる。 info

• دين الإسلام دين الفطرة السليمة.
●イスラームの宗教は、健全な天性の宗教である。 info