(9) [3748]Or did you think ˹Muhammad˺ that the companions of the cave and the inscription[3749] were, of ˹all˺ Our Signs, ˹especially˺ wondrous!
[3748] After the preceding, tone-setting preamble, now comes the anxiously awaited answer. It begins with a note on the story that will shortly be narrated only showing, though made so significant by the Arabs and the Jews who asked about it, that it is not of great consequence compared to the many other Divine Signs (the creation of the Heavens and Earth, the alternation of day and night, the subjection of the sun, the moon and the planets, bringing the dead to life, to name a few) to which people are willingly heedless (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar, Ibn ʿĀshūr). This passage gives a brief interest-building synopsis of the story, highlighting some significant aspects of it, only to be told in detail in the next passages where we will shed light on them. [3749] al-Raqīm (translated here as the inscription) as it derives from the act of inscribing and writing (yarqumu). Exegetes have different views as to its nature. Some think it was a book the youths had in which they wrote the dictates of their religion or who they were and why they fled to the cave (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr); or the name of the mountain in which their cave was, or the valley in which this mountain was or the village from which they fled (cf. Ṭabarī, Ibn al-Jawzī).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
ߢߌߣߌ߲ߠߌ߲ ߞߐߝߟߌ:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".