Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߔߊߛߑߕߏߣߌߞߊ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߛߙߝߙߊߛ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߓߌ߬ߟߊ߬ߟߌ   ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫:
اَسْكِنُوْهُنَّ مِنْ حَیْثُ سَكَنْتُمْ مِّنْ وُّجْدِكُمْ وَلَا تُضَآرُّوْهُنَّ لِتُضَیِّقُوْا عَلَیْهِنَّ ؕ— وَاِنْ كُنَّ اُولَاتِ حَمْلٍ فَاَنْفِقُوْا عَلَیْهِنَّ حَتّٰی یَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ۚ— فَاِنْ اَرْضَعْنَ لَكُمْ فَاٰتُوْهُنَّ اُجُوْرَهُنَّ ۚ— وَاْتَمِرُوْا بَیْنَكُمْ بِمَعْرُوْفٍ ۚ— وَاِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهٗۤ اُخْرٰی ۟ؕ
عدت تیروونکې ښځې مو د خپل وس په انډول همغه شان واوسوئ چې تاسې اوسیږئ او د تنګولو لپاره یې مه زوروئ.که عدت تیروونکي ښځې مو بار دارې وي نو د بچی تر پیدایښت باید نفقه ورکړئ.نو که بیایې ستاسې بچي ته تی ورکاو نو مزدوري يي ورکړئ.او د بچي د شیدو او د مزدورۍ په هکله یو له بل سره په ښه شان مشوره وکړئ.او که تاسو د تي ورکولو په برخه کې یو پر بل[۱۹]سختي وکړه.نو دکوچني لپاره دې بله شیدې ورکوونکې ښځه ولټول شي.
[۱۹] ـ پدی معنې چې ښځه ډیره مزدوري وغواړي یا سړی لږه ورکوي یا ښځه له شیدو ورکولو انکار وکړي.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
لِیُنْفِقْ ذُوْ سَعَةٍ مِّنْ سَعَتِهٖ ؕ— وَمَنْ قُدِرَ عَلَیْهِ رِزْقُهٗ فَلْیُنْفِقْ مِمَّاۤ اٰتٰىهُ اللّٰهُ ؕ— لَا یُكَلِّفُ اللّٰهُ نَفْسًا اِلَّا مَاۤ اٰتٰىهَا ؕ— سَیَجْعَلُ اللّٰهُ بَعْدَ عُسْرٍ یُّسْرًا ۟۠
د توان والادې د خپل توان په رڼا کې مصرف وکړي.او دچا چې روزی تنګه وي نو څه چې الله ور کړي دي هغه دې مصرف کړي.الله پاک چې چاته څه ورکړي دي،له هغه نه یي په زیاتو نه مکلفوي. لرې نه ده چې الله پاک له تنګلاسۍ وروسته پراخي راولی.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
وَكَاَیِّنْ مِّنْ قَرْیَةٍ عَتَتْ عَنْ اَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهٖ فَحَاسَبْنٰهَا حِسَابًا شَدِیْدًا وَّعَذَّبْنٰهَا عَذَابًا نُّكْرًا ۟
ډیر کلي وو چې د خپل رب او د هغه له رسولانو څخه یې سرغړونه وکړه.نو مونږ ورسره سخت حسا وکړ،او خورا په نااشنا عذاب مو وړبړول.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
فَذَاقَتْ وَبَالَ اَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ اَمْرِهَا خُسْرًا ۟
د خپلو کړنو خوند یې وڅاکه او د کار پای یې زیان ؤ.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
اَعَدَّ اللّٰهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِیْدًا ۙ— فَاتَّقُوا اللّٰهَ یٰۤاُولِی الْاَلْبَابِ— الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا ۛۚ— قَدْ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَیْكُمْ ذِكْرًا ۟ۙ
او په اخرت کې ورته الله پاک ډیر سخت عذاب تیار کړی دی.نو له الله وډارشئ ای د پوهې خاوندانو چې ایمان مو راوړی دی.الله پاک تاسو ته پند نازل کړی دی.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
رَّسُوْلًا یَّتْلُوْا عَلَیْكُمْ اٰیٰتِ اللّٰهِ مُبَیِّنٰتٍ لِّیُخْرِجَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَی النُّوْرِ ؕ— وَمَنْ یُّؤْمِنْ بِاللّٰهِ وَیَعْمَلْ صَالِحًا یُّدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِیْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِیْنَ فِیْهَاۤ اَبَدًا ؕ— قَدْ اَحْسَنَ اللّٰهُ لَهٗ رِزْقًا ۟
داسې یو استازی یې درلیږلی دی چې د الله ښکاره کوونکي ایتونه پر تاسې لولي.تر څو مؤمنان او نیک عمله خلک له تیارونه رڼا نه وباسي.او څوک چې په الله ایمان راړوي.او نیکې کړنې وکړي نو الله پاک به يي داسې باغونو تته ننه باسي چې له ونو او ماڼیو لاندې به یې ویالې بهیږي تل تر تله به هملته وي.په رښتیا چې الله د داوړ خلکو لپاره ښه روزي تیاره کړې ده.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
اَللّٰهُ الَّذِیْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الْاَرْضِ مِثْلَهُنَّ ؕ— یَتَنَزَّلُ الْاَمْرُ بَیْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰی كُلِّ شَیْءٍ قَدِیْرٌ ۙ— وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَیْءٍ عِلْمًا ۟۠
الله هغه ذات دی چې اوه اسمانونه یې پیدا کړي.او ځمکه یې هم د همغو په شان[۲۰]د الله حکم د هغوی په مینځ کې نازلیږي.تر څو تاسو پوه شئ چې الله پر هر څه وسمن او او پر هر شي یې بشپړ احاطه کړې ده.
[۲۰] له ابن عباس رضي الله عنه نه چې په دې هکله پوښتنه وشوه نو تشریح یې نه کړه او وویل:که زه ووایم نو تاسې به ډیرې کافر شئ ځکه پوهیداي به پرې نه شئ.نو معلومیږي چې نورې ځمکې او انسانان هم شته.(تفسیر ابن جریر الطبري).
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߓߌ߬ߟߊ߬ߟߌ
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߔߊߛߑߕߏߣߌߞߊ߲ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߛߙߝߙߊߛ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߎ߬ߤ߭ߊߡߡߊߘߎ߫ ߖߊߣߌߓߊߛߌ߫ ߛߙߝߙߊߛߌ߫ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲