Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߛߙߌߓߌߊ߲ ߘߐ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߋߟߋ߲   ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫:
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Искрени верници јесу само они који верују у Бога и Божјег Посланика, нека је мир над њим и Божја милост, и кад су с Послаником Мухаммедом у некој заједничкој мисији која доноси добро свим муслиманима, не одлазе док не затраже од Посланика допуштење. Посланиче, они који од тебе траже допуштење да оду зарад неких својих потреба, они искрено верују у Бога и Посланика, па допусти оном коме ти хоћеш и моли Милостивог Бога да им опрости јер Бог покајницима много прашта и милостив је према њима.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
О ви који верујете, укажите Посланику, нека је мир над њим и Божја милост, почаст, па га не зовите именом: “Мухаммеде!” Нити: “Сине Абдуллахов!” Као што једни друге зовете, него му се обраћајте с поштовањем, говорећи: “Божји Посланиче!” или: “Божји Веровесниче!” Кад вас Посланик позове ради неке корисне ствари, немојте тај позив доживети као безазлен позив који ви упућујете једни другима. Богу су добро знани они који се извлаче и одлазе без Посланиковог, нека је мир над њим и Божја милост, допуштења. И зато нека буду опрезни они који се супротстављају наређењу Божјег Посланика, нека је мир над њим и Божја милост, – да их каква кушња или смутње не задесе, или да их не снађе болна и неподношљива патња!
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ
Свезнајућем Богу најзад припада све што се налази на небесима и на Земљи, Он све ствара, свиме управља, свиме господари. Само Он Својим знањем обухвата све ваше послове и стања, оно што јавно чините и оно што скривате, ништа Му ваше није скривено. Знајте да вас чека Дан у којем ћете Богу да се вратите па ће вас Он известити о вашим делима и позваће вас на одговорност за њих! Бог све зна о свакој ствари, јавној и тајној, присутној и одсутној. То је тако, а Господару вашем ништа није скривено ни на небесима ни на Земљи.
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• دين الإسلام دين النظام والآداب، وفي الالتزام بالآداب بركة وخير.
Ислам је вера која позива у ред и лепо понашање. Слеђење правила лепог понашања доноси благослов и добро људима.

• منزلة رسول الله صلى الله عليه وسلم تقتضي توقيره واحترامه أكثر من غيره.
Степен који Божји Посланик има код Бога, изискује да се Он поштује више од осталих људи.

• شؤم مخالفة سُنَّة النبي صلى الله عليه وسلم.
Противљење Посланиковој пракси доноси несрећу.

• إحاطة ملك الله وعلمه بكل شيء.
Бог Својим знањем све обухвата.

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߋߟߋ߲
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߛߙߌߓߌߊ߲ ߘߐ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߕߌߙߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲