Check out the new design

ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ * - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ


ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (106) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߣߎߛߊ߫
وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
โอ้เราะซูลเอ๋ย เจ้าอย่าวิงวอนสิ่งอื่นจากอัลลอฮฺ เช่น เทวรูปและรูปปั้นและอื่นๆ ที่ไม่มีอำนาจที่จะอำนวยประโยชน์แก่เจ้า และไม่ให้โทษแก่เจ้า หากเจ้าเคารพกราบไหว้มันแล้ว แท้จริงเจ้าจะอยู่ในหมู่ผู้อธรรมที่ทำลายสิทธิของอัลลอฮฺและสิทธิของตนเอง
ߊߙߊߓߎߞߊ߲ߡߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߟߎ߬:
ߟߝߊߙߌ ߟߎ߫ ߢߊ߬ߕߣߐ ߘߏ߫ ߞߐߜߍ ߣߌ߲߬ ߞߊ߲߬:
• الإيمان هو السبب في رفعة صاحبه إلى الدرجات العلى والتمتع في الحياة الدنيا.
ความศรัทธาคือสาเหตุที่จะยกระดับให้ผู้ศรัทธาอยู่ในระดับสูงสุดและเพลิดเพลินในการใช้ชีวิตบนโลกนี้

• ليس في مقدور أحد حمل أحد على الإيمان؛ لأن هذا عائد لمشيئة الله وحده.
ไม่มีใครสามารถที่จะทำให้คนใดคนหนึ่งศรัทธาได้ เพราะการให้เขาศรัทธานั้นเป็นความประสงค์ของอัลลอฮฺเพียงองค์เดียว

• لا تنفع الآيات والنذر من أصر على الكفر وداوم عليه.
สัญญาณทั้งหลายและการตักเตือนต่างๆ ไม่ก่อประโยชน์ใดๆ สำหรับผู้ที่ยืนกรานที่จะอยู่ในอธรรมและจมอยู่กับมันอย่างต่อเนื่อง

• وجوب الاستقامة على الدين الحق، والبعد كل البعد عن الشرك والأديان الباطلة.
จำเป็นที่ต้องยืนหยัดในศาสนาที่แท้จริง และห่างไกลทุกๆ การภาคีต่อพระองค์อัลลอฮฺและศาสนาต่างที่เป็นเท็จทั้งหลาย

 
ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌ߬ߘߊ߬ߟߌ ߟߝߊߙߌ ߘߏ߫: (106) ߝߐߘߊ ߘߏ߫: ߦߣߎߛߊ߫
ߝߐߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ ߞߐߜߍ ߝߙߍߕߍ
 
ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐ ߟߎ߬ ߘߟߊߡߌߘߊ - ߟߊߘߛߏߣߍ߲" ߞߎ߬ߙߣߊ߬ ߞߟߊߒߞߋ ߞߘߐߦߌߘߊ ߘߐ߫ ߕߊߌߟߊߣߘߌ߲ߞߊ߲ ߘߐ߫ - ߘߟߊߡߌߘߊ ߟߎ߫ ߦߌ߬ߘߊ߬ߥߟߊ

ߡߍ߲ ߝߘߊߣߍ߲߫ ߞߎ߬ߙߊ߬ߣߊ ߞߘߐߦߌߘߊ ߕߌߙߌ߲ߠߌ߲ ߝߊ߲ߓߊ ߟߊ߫

ߘߊߕߎ߲߯ߠߌ߲