Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - பிலிப்பைன்ஸ் மொழிபெயர்ப்பு (பிசாயா) - அர்ருவ்வாத் மொழிபெயர்ப்பு மையம் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: யூனுஸ்   வசனம்:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَآيِٕ نَفۡسِيٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۖ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Sa diha nga ang Among mga tin-aw nga mga Bersikulo gilitok ngadto kanila, sila nga wala nangandoy nga makigkita Kanamo naga-ingon: "Dal-a kanamo ang
Qur'an nga lain pa kaysa niini, o kaha usba kini". Isulti: "dili angay kanako nga usbon kini, gisunod lang nako kun unsa ang gipadayag kanako. Sa pagkatinuod, kun ako mosupak sa akong Ginoo 'Allãh', ako nahadlok sa silot sa Makalilisang nga Adlaw (nga mao ang Adlaw sa Pagkabanhaw).
அரபு விரிவுரைகள்:
قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُۥ عَلَيۡكُمۡ وَلَآ أَدۡرَىٰكُم بِهِۦۖ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيكُمۡ عُمُرٗا مِّن قَبۡلِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Isulti, “Kon gibuot pa ni Allah, dili ko unta kini ilitok kaninyo, ug dili usab Niya kini ipahibalo kaninyo. Ako migugol sa tibuok kinabuhi uban kaninyo sa wala pa kini[2]. Unya wala ba kamoy salabotan?”
[2]. I.e., kap-atan ka tuig sa wala pa madawat ang pagpadayag pinaagi kaniya.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Kinsa pa ba kaha ang mulabaw sa pagbuhat ug kasaypanan nungka kaniya nga nagamugna ug kabakakan batok sa Allah o naglimod sa Iyang mga Bersikulo ug Timaan? Sa pagkatinuod, ang mga dautan dili molampos ug muuswag!
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Sila nagsimba gawas ni Allāh nianang dili makadaot kanila ug dili makaayo kanila, ug sila nag-ingon: "Kini sila mao ang among mga tigpataliwala mahitungod kang Allāh." Ingna: "Ikaw pa magpahibalo ngadto kang Allah mahitungod nianang wala Niya mahibaloi sa mga langit o sa yuta [nga Siya adunay kauban]? Himaya ngadto Kaniya ug Siya gibayaw labaw sa bisan unsa nga ilang gipakig-uban Kaniya.”
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَٱخۡتَلَفُواْۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Ang katawhan kaniadto usa lang ka katilingban (adunay usa lang ka pagtuo sa nag-inusara nga Diyos, ug usa ka relihiyon, mao ang Islam), (apan) paglabay (sa mga kapanahonan) sila nagkalahi. Ug kun dili (lang) sa Pulong nga naggikan (niadto pang una) gikan sa inyong Ginoo, (ang ilang panagkabangi) nahukman na unta (ug dali) taliwala kanila mahitungod sa butang nga wala sila magkasinabot.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۖ فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ
Ug sila (mga manlilimod) naga-ingon: “Nganong wala kaha gipakanaug kaniya ang bisan unsa nga milagro (nga makita) gikan sa iyang Ginoo?” Isulti: “Ang butang nga natago iya lang sa Allah. Busa paghulat kamo, ako usab maghulat nga uban kaninyo (sa paghukom sa Allah).”
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: யூனுஸ்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - பிலிப்பைன்ஸ் மொழிபெயர்ப்பு (பிசாயா) - அர்ருவ்வாத் மொழிபெயர்ப்பு மையம் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அர்ருவ்வாத் மொழிபெயர்ப்பு மையத்தின் குழு அல்-ரப்வா அழைப்பு சங்கம் மற்றும் பல் மொழிகளில் இஸ்லாமிய உள்ளடக்கத்திற்கு சேவை செய்யும் சங்கத்துடன் இணைந்து மொழிபெயர்த்துள்ளது.

மூடுக