அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (13) அத்தியாயம்: ஸூரா அந்நிஸா
تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Ɗen Ñaawooje jaŋtaaɗe fii wonduɓe ɓen e woɗɓe goo, ko Sari'aaji Alla ɗi O Sar'ini e jeyaaɓe Makko ɓen fii yo ɓe gollitir. Kala on ɗoftiiɗo Alla e Nulaaɗo Makko on, o gollitiri Yamirooje Makko ɗen o woɗɗitii Haɗaaɗi Makko ɗin, Alla Naadoyay mo Aljannaaji ɗi canɗi ilata doga ley kuɓeeji mun, ko ɓe duumotooɓe nder majji poomaa. Ko ndin njoɓdi Joomiiko woni maloore mawnde nde sugu mun alaa.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• لا تقسم الأموال بين الورثة حتى يقضى ما على الميت من دين، ويخرج منها وصيته التي لا يجوز أن تتجاوز ثلث ماله.
Jawde ronaandi senndetaake ado ñamaale maayɗo on yoɓiteede wasiyee makko on yaltinee e mayri ; wasiyee mo haanaa yawtude tataɓal jawdi makko ndin.

• التحذير من التهاون في قسمة المواريث؛ لأنها عهد الله ووصيته لعباده المؤمنين؛ فلا يجوز تركها أو التهاون فيها.
Reŋtingol yawitagol senndoore ndonndi ; tawde ɗum ko Yamiroore Alla e jayaaɓe Makko gomɗimɓe ɓen, dagotaako tertagol ɗum maa yawitoo fii mun.

• من علامات الإيمان امتثال أوامر الله، وتعظيم نواهيه، والوقوف عند حدوده.
Hino jeyaa e maandeeji gomɗinal, ɗoftagol Yamirooje Alla ɗen, mawnina fii Haɗaani Makko ɗin, daraade ka Keer Makko

• من عدل الله تعالى وحكمته أن من أطاعه وعده بأعظم الثواب، ومن عصاه وتعدى حدوده توعده بأعظم العقاب.
Hino jeyaa e Nunɗal Alla Toowuɗo On e Ñeeñal Makko ngal, wonnde kala ɗoftiiɗo Mo, O Fodiray ontigi mbarjaari mawndi, kala yedduɗo Mo jaggiti Keeri Makko ɗin, O Kammbiranay ontigi lepte mawɗe.

 
மொழிபெயர்ப்பு வசனம்: (13) அத்தியாயம்: ஸூரா அந்நிஸா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக