Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: யூஸுப்   வசனம்:

ユースフ章

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
الاعتبار بلطف تدبير الله لأوليائه وتمكينهم، وحسن عاقبتهم.
アッラーの友とされる近しい者たちにとってのアッラーのご計画の妙、明るい将来の約束。

الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
「アリフ・ラーム・ラー」と同様の言葉については、雌牛章の冒頭で言及。クルアーンのこの章において下された節は、その内容が明瞭なものである。
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
われらはクルアーンをアラビア語で下した。アラブ人よ、それはあなた方がその意味を理解するためである。
அரபு விரிவுரைகள்:
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَٰفِلِينَ
使徒よ、われらはあなたにこのクルアーンを下して、最良の物語を語って聞かせる。それは正しく、言葉の使い方は万全で、修辞に富んだ話。あなたはクルアーンが下される前には、この物語を知らなかった。
அரபு விரிவுரைகள்:
إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ
使徒よ、われらはあなたに語って聞かせよう。ユースフが父ヤアクーブにこう言った時のこと。「お父さん、わたしは夢で11の星と太陽と月を見ました。それらが全て、わたしにサジダするのです。」この夢はユースフに対する、先駆けた吉報だった。
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• بيان الحكمة من القصص القرآني، وهي تثبيت قلب النبي صلى الله عليه وسلم وموعظة المؤمنين.
●クルアーンの中の物語に含まれる英知。それは預言者の心を堅固にし、信徒への訓戒とするためである。

• انفراد الله تعالى بعلم الغيب لا يشركه فيه أحد.
●幽玄界の知識はアッラーのみに属し、かれ以外の誰もそれを共有することはない。

• الحكمة من نزول القرآن عربيًّا أن يعقله العرب؛ ليبلغوه إلى غيرهم.
●クルアーンがアラビア語で下されたことの英知。それはアラブ人が理解し、それを他の者に伝えるためである。

• اشتمال القرآن على أحسن القصص.
●クルアーンには最良の物語が含まれていること。

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: யூஸுப்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக