Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - லோஹியா மொழிபெயர்ப்பு - சர்வதேச அறிவியல் மற்றும் கலாச்சார சங்கம் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: மர்யம்   வசனம்:
فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنٗاۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدٗا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمٗا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيّٗا
Kho, lia mana onywe, mana osangasie tsimoni. Ne nolola omundu yesiyesi, boola mbu: 'Toto esie elachile Omunji wetsimbabaasi okhwiyikalila okhusunga, kho inyanga yino shindalaboola nende Omundu yesiyesi tawe.'"
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَتَتۡ بِهِۦ قَوۡمَهَا تَحۡمِلُهُۥۖ قَالُواْ يَٰمَرۡيَمُ لَقَدۡ جِئۡتِ شَيۡـٔٗا فَرِيّٗا
Natsia ninaye khubandu bebe namuchinjile, nibaboola mbu: “Ewe Mariam, okholele likhuwa liamakana.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَٰٓأُخۡتَ هَٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمۡرَأَ سَوۡءٖ وَمَا كَانَتۡ أُمُّكِ بَغِيّٗا
Ewe omukhana wabu Haruni, papa wuwo shiyali omundu omubii tawe ne mama wuwo yesi shiyali omuyeyi (omutamba) tawe.”
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَشَارَتۡ إِلَيۡهِۖ قَالُواْ كَيۡفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي ٱلۡمَهۡدِ صَبِيّٗا
Nabachomesilia olwala khuye (omwana oyo), nibaboola mbu: “Khwakhalomaloma khurie nende Omwana ushili indaana, omutoro ushilelungwa?”
அரபு விரிவுரைகள்:
قَالَ إِنِّي عَبۡدُ ٱللَّهِ ءَاتَىٰنِيَ ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلَنِي نَبِيّٗا
Naboola mbu: “Toto esie endi Omusumba wa Nyasaye. Yambelesiye Eshitabu, ne yakholele okhuba Omurumwa.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيۡنَ مَا كُنتُ وَأَوۡصَٰنِي بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ مَا دُمۡتُ حَيّٗا
Ne yakholele okhuba weyikhabi wosiwosi wendi, ne yalachilisie okhulaama (Iswala) nende okhuyinia eshihanwa shia Izaka olwemba neshili omulamu.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَبَرَّۢا بِوَٰلِدَتِي وَلَمۡ يَجۡعَلۡنِي جَبَّارٗا شَقِيّٗا
Nende okhukholela mama wanje amalayi. Ne shiyakholele okhuba omufuru, omubii tawe.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا
Ne omulembe kube ninasi inyanga yandebulwa nende inyanga yandilifwa, nende inyanga yandililamusibwa okhuba omulamu.”
அரபு விரிவுரைகள்:
ذَٰلِكَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ قَوۡلَ ٱلۡحَقِّ ٱلَّذِي فِيهِ يَمۡتَرُونَ
Oyo niye Isa Omwana wa Mariam. Likhuwa liatoto eliabakanakanangamwo.
அரபு விரிவுரைகள்:
مَا كَانَ لِلَّهِ أَن يَتَّخِذَ مِن وَلَدٖۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Shikakhoyeshele khu Nyasaye okhuba nende Omwana tawe. Obutswenufu nobubwe, niyenya eshindu aboolanga butswa mbu: “Ba!” Ni shiba.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
“Ne toto Nyasaye ni Omulesi wanje nende Omulesi wenyu. Kho, mumulaame. Ino niyo injila ilunjifu.”
அரபு விரிவுரைகள்:
فَٱخۡتَلَفَ ٱلۡأَحۡزَابُ مِنۢ بَيۡنِهِمۡۖ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن مَّشۡهَدِ يَوۡمٍ عَظِيمٍ
Halali emikanda chiakabukhana abeene khu beene. Kho mana eshinyasio eshikhongo shilinyoola balia abakhaya, khulwa okhuula khwe inyanga ikhongo eyo.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Baliwulila ne balilola obulayi buli burie inyanga yabalikhwitsila? Halali abakhayi lelo bali mubukori obwa habulafu.
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: மர்யம்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - லோஹியா மொழிபெயர்ப்பு - சர்வதேச அறிவியல் மற்றும் கலாச்சார சங்கம் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அறிவியல் மற்றும் கலாச்சாரத்திற்கான சர்வதேச சங்கத்திலிருந்து வருகிறது.

மூடுக