Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான வியட்நாம் மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அஷ்ஷூரா   வசனம்:
ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةٗ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ شَكُورٌ
Đó là một tin mừng to lớn mà Allah báo tin thông qua sứ mạng của Thiên Sứ của Ngài dành cho những ai tin tưởng vào Allah, vào các Thiên Sứ của Ngài, và năng nổ hành đạo. Ngươi hãy bảo họ - hỡi Thiên Sứ -: Ta không đòi hỏi các ngươi bất cứ phần thưởng nào cho việc truyền đạt chân lý ngoại trừ một phần thưởng đơn thuần duy nhất mà lại có lợi cho các ngươi, đó là các ngươi hãy thương yêu Ta vì mối quan hệ họ hàng ruột thịt giữa chúng ta. Và ai làm một việc tốt thì sẽ được nhân phần thưởng của y lên, vì một việc làm tốt phần thưởng của nó sẽ được nhân lên gấp mười lần. Quả thật, Allah hằng tha thứ tội lỗi cho đám bầy tôi của Ngài khi y biết quay về sám hối, hằng ghi công những việc làm ngoan đạo mà họ làm vì muốn nhận được sự hài lòng của Ngài
அரபு விரிவுரைகள்:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗاۖ فَإِن يَشَإِ ٱللَّهُ يَخۡتِمۡ عَلَىٰ قَلۡبِكَۗ وَيَمۡحُ ٱللَّهُ ٱلۡبَٰطِلَ وَيُحِقُّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Nhưng những kẻ đa thần đã tuyên bố rằng Muhammad - cầu xin sự bình an đến Người - đã ngụy tạo ra Thiên Kinh Qur'an này rồi gán Nó cho Thượng Đế của Y. Allah liền bác bỏ lời vu khống đó của họ: Nếu như Ngươi dám ngụy tạo và dối trá là TA đã niêm kín trái tim Ngươi rồi, và TA đã lấy đi sự dối trá, rồi chỉ để lại điều chân lý. Và khi sự việc đã không xảy ra chứng tỏ sự trung thực của Sứ Giả - cầu xin sự bình an đến Người - rằng nó được mặc khải từ Thượng Đế của Y. Quả Thật, Ngài là Đấng Hằng Biết rất rõ những điều nằm trong lòng của đám bầy tôi của Ngài, không gì có thể che giấu được Ngài
அரபு விரிவுரைகள்:
وَهُوَ ٱلَّذِي يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَعۡفُواْ عَنِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ وَيَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُونَ
Và Ngài là Đấng Quang Vinh chấp nhận sự hối cải của đám bầy tôi của Ngài dù là tội vô đức tin hay bất cứ tội lỗi nào khác khi họ đã sám hối với Ngài, và Ngài sẽ bỏ qua những lỗi lầm mà họ đã mắc phải. Vì Ngài biết rất rõ những gì họ làm, không gì có thể giấu giếm được Ngài về những bất cứ việc làm nào của các ngươi. Và Ngài sẽ thưởng phạt cho các ngươi về những việc làm đó
அரபு விரிவுரைகள்:
وَيَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۚ وَٱلۡكَٰفِرُونَ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞ
Và Ngài chấp nhận lời cầu xin của những người tin tưởng vào Allah, vào các Sứ Giả của Ngài, và năng nổ hành đạo. Ngài sẽ tăng thêm thiên lộc cho họ khi họ cầu xin Ngài. Còn những kẻ không tin tưởng vào Allah, vào các Sứ Giả của Ngài thì hình phạt rất khủng khiếp sẽ đang chờ đợi họ vào Ngày Phục Sinh.
அரபு விரிவுரைகள்:
۞ وَلَوۡ بَسَطَ ٱللَّهُ ٱلرِّزۡقَ لِعِبَادِهِۦ لَبَغَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَٰكِن يُنَزِّلُ بِقَدَرٖ مَّا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Và nếu Allah nới rộng bổng lộc cho tất cả đám bầy tôi của Ngài thì họ sẽ làm điều bất công trên trái đất, cho nên Đấng Hiển Vinh chỉ ban bổng lộc theo định lượng mà Ngài muốn nới rộng hay thu hẹp nó. Quả thật, Ngài là Đấng Am Tường về tình trạng của đám bầy tôi của Ngài, rồi Ngài ban bố và ngăn cấm nó bằng sự sáng suốt của Ngài.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Và Ngài là Đấng ban nước mưa cho đám bầy tôi của Ngài sau khi họ tuyệt vọng trong cầu xin, rồi Ngài trải rộng cơn mưa trên khắp mặt đất. Và Ngài là Đấng Bảo Hộ cho đám bầy tôi của Ngài, Đấng Đáng Ca Tụng trên tất cả mọi việc.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَثَّ فِيهِمَا مِن دَآبَّةٖۚ وَهُوَ عَلَىٰ جَمۡعِهِمۡ إِذَا يَشَآءُ قَدِيرٞ
Và trong các dấu hiệu chứng tỏ quyền năng và thuyết độc tôn của Allah là việc tạo hóa các tầng trời, trái đất, và những tạo vật đáng kinh ngạc được Ngài trải rộng giữa trời và đất. Và Ngài có toàn quyền tập trung tất cả lại để thưởng phạt khi nào Ngài muốn, Ngài không hề bất lực về điều đó cũng như Ngài đã không bất lực khi tạo hóa tất cả lúc ban đầu.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَآ أَصَٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٖ فَبِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِيكُمۡ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖ
Và những điều bất hạnh xảy ra với các ngươi - hỡi nhân loại - gây thiệt hại cho chính bản thân hoặc tài sản của các ngươi là do đôi bàn tay tội lỗi của các ngươi tạo ra đó. Trong khi đó Ngài đã bỏ qua cho các ngươi rất nhiều lần không tính sổ với các ngươi.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
Và các ngươi hoàn toàn bất lực thoát khỏi khỏi sự trừng phạt của Thượng Đế các ngươi khi Ngài đã muốn trừng phạt như vậy, và các ngươi sẽ không tìm được vị bảo hộ nào ngoài Ngài và cũng không có vị cứu tinh nào có thể cứu giúp các ngươi thoát khỏi hình phạt khi Ngài đã muốn điều đó cho các ngươi.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• الداعي إلى الله لا يبتغي الأجر عند الناس.
* Người D'awah tức người mời gọi đến với Allah thì không đòi hỏi thiên hạ tiền thù lao hay bổng lộc gì cả

• التوسيع في الرزق والتضييق فيه خاضع لحكمة إلهية قد تخفى على كثير من الناس.
* Việc nới rộng hay thu hẹp bổng lộc điều nằm dưới sự sáng suốt của Thượng Đế, đôi khi nhiều người lại không rõ điều đó.

• الذنوب والمعاصي من أسباب المصائب.
* Tội lỗi và phạm tội là những nguyên nhân gây ra tai cho bản thân.

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அஷ்ஷூரா
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான வியட்நாம் மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக