Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (28) Sure: Sûratu'l-Kehf
وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا
Özünü səhər və axşam çağı, ixlasla Rəb­binə dua və ibadət edən kimsələrlə daima bir­likdə et. Zəngin və şərəfli insanlarla oturub-durmağa həris olub, nəzərlərini ixlasla Allaha ibadət edən kimsələrdən çevirmə. Qəlbini möhürləyərək Bizi zikir etməkdən xə­bərsiz etdiyi­miz, sənə öz məclisindən yoxsulları uzaqlaşdırmağı əmr edən, nəf­sinin istək­lərini Rəbbinə itaət etməkdən üzstün tutan və işləri boş faydasız və ziyan olan bir kim­sə­yə ita­ət etmə!
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• فضيلة صحبة الأخيار، ومجاهدة النفس على صحبتهم ومخالطتهم وإن كانوا فقراء؛ فإن في صحبتهم من الفوائد ما لا يُحْصَى.
• Bu ayələrdə xeyirli, saleh insanlarla yoldaşlıq etməyin, onlar hətta yoxsul insanlar da olsalar, onlarla birgə olmağa səy göstərməyin fəziləti bəyan edilmişdir. Çünki xeyirli insanlarla dostluq etməyin saysız dərəcədə faydaları vardır.

• كثرة الذكر مع حضور القلب سبب للبركة في الأعمار والأوقات.
• İnsanın düşünərək və qorxu ilə Allahı zikir edib, yad etməsi onun ömrünün və vaxtının bərəkətli olmasına səbəbdir.

• قاعدتا الثواب وأساس النجاة: الإيمان مع العمل الصالح؛ لأن الله رتب عليهما الثواب في الدنيا والآخرة.
• Savab qazanmağın və nicat tapmağın iki əsası vardır: Bunlardan biri, iman gətirmək, ikincisi isə saleh əməl etmək. Çünki uca Allah iman gətirib, saleh əməl edənlərə dünya və axirət həyatında böyük savab verəcəyini vəd etmişdir.

 
Anlam tercümesi Ayet: (28) Sure: Sûratu'l-Kehf
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat