Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (53) Sure: Sûratu'l-Ahzâb
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا
信士们啊!信仰真主并履行真主为他们制定教法的人们啊!你们不要进入先知的家,除非被邀请得到允许;你们不要进去坐等饭熟,请你们吃饭的时候,吃完便告辞,不要逗留彼此闲聊,以免会使先知(愿主福安之)难堪。他羞于辞别你们,真主不以真理命令,故祂命令你们告辞,这样不会伤及先知(愿主福安之)。如果你们向先知(愿主福安之)的妻室索取器皿等物品,应当在帷幕外索取,不得到面前去索取,以便你们看不见她们,这是为了保护她们和先知(愿主福安之)的地位。帷幕外索取对你们的心和她们的心最清白,避免恶魔在你们彼此心中教唆和美化丑事。信士们啊!你们不要逗留闲谈而伤害真主的使者,在他死后你们不得娶他的妻子为妻,她们是信士们的母亲。任何人不得娶自己的母亲为妻,那些伤害,其中包括在先知去世后再娶其妻室是非法的。在真主看来,那是大罪。
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• عظم مقام النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه؛ ولذلك عاتب الصحابة رضي الله عنهم الذين مكثوا في بيته صلى الله عليه وسلم لِتَأَذِّيه من ذلك.
1-      先知(愿主福安之)在真主那里具有很高的地位,因此,真主责怪圣门弟子逗留在其家中,而使先知难堪的行为。

• ثبوت صفتي العلم والحلم لله تعالى.
2-      确定真主的两大属性:全知和宽容。

• الحياء من أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم.
3-      知羞是先知(愿主福安之)的品德之一。

• صيانة مقام أمهات المؤمنين زوجات النبي صلى الله عليه وسلم.
4-      呵护先知(愿主福安之)妻室信士之母的地位。

 
Anlam tercümesi Ayet: (53) Sure: Sûratu'l-Ahzâb
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat