Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الهولندية * - Mealler fihristi

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Ayet: (46) Sure: Sûratu'n-Nisâ
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
46. Onder degenen die joods zijn, zijn er een paar die de woorden verplaatsen van hun juiste plaats en zeggen: “Wij hoorden jouw woord en waren ongehoorzaam,” en “Hoor en laten jou, niets horen.” [1] met een draai van hun tongen als bespotting op de godsdienst. En als zij maar gezegd hadden: “Wij horen en (gehoorzamen)”, en “Laat ons begrijpen” zou het beter voor hen geweest zijn en gepaster, maar Allah heeft hen voor hun ongeloof vervloekt, dus zij geloven niet, behalve een paar.
[1]En Ra’ina (in het Arabisch betekent dit: Wees voorzichtig, luister naar ons
En in het Hebreeuws betekent dit: een belediging.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Ayet: (46) Sure: Sûratu'n-Nisâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الهولندية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الهولندية، للمركز الإسلامي الهولندي. جار العمل عليها.

Kapat