Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - İngilizce Tercüme - Uluslararası Gerçek Nüsha * - Mealler fihristi

CSV API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûratu Tâhâ   Ayet:
كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَۚ وَقَدۡ ءَاتَيۡنَٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِكۡرٗا
(99) Thus, [O Muḥammad], We relate to you from the news of what has preceded. And We have certainly given you from Us a message [i.e., the Qur’ān].
Arapça tefsirler:
مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وِزۡرًا
(100) Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden [i.e., great sin],
Arapça tefsirler:
خَٰلِدِينَ فِيهِۖ وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ حِمۡلٗا
(101) [Abiding] eternally therein,[853] and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
[853]- i.e., in the state of sin.
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ زُرۡقٗا
(102) The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed.[854]
[854]- From terror, or blinded completely.
Arapça tefsirler:
يَتَخَٰفَتُونَ بَيۡنَهُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرٗا
(103) They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
Arapça tefsirler:
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمٗا
(104) We are most knowing of what they say when the best of them in manner [i.e., wisdom or speech] will say, "You remained not but one day."
Arapça tefsirler:
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسۡفٗا
(105) And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast.[855]
[855]- Once they have been reduced to dust.
Arapça tefsirler:
فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا
(106) And He will leave it [i.e., the earth] a level plain;
Arapça tefsirler:
لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا
(107) You will not see therein a depression or an elevation."
Arapça tefsirler:
يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا
(108) That Day, they [i.e., everyone] will follow [the call of] the Caller[856] [with] no deviation therefrom, and [all] voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper [of footsteps].
[856]- To the gathering for judgement.
Arapça tefsirler:
يَوۡمَئِذٖ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَرَضِيَ لَهُۥ قَوۡلٗا
(109) That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word.
Arapça tefsirler:
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا
(110) He [i.e., Allāh] knows what is [presently] before them and what will be after them,[857] but they do not encompass it [i.e., what He knows] in knowledge.
[857]- Allāh’s knowledge encompasses every aspect of His creations in the past, present and future.
Arapça tefsirler:
۞ وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَيِّ ٱلۡقَيُّومِۖ وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمٗا
(111) And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Self-Sustaining.[858] And he will have failed who carries injustice.[859]
[858]- See footnotes describing these attributes in 2:255.
[859]- i.e., sin or wrongdoing towards Allāh or any of His creation.
Arapça tefsirler:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمٗا وَلَا هَضۡمٗا
(112) But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will neither fear injustice nor deprivation.
Arapça tefsirler:
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا وَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرٗا
(113) And thus We have sent it down as an Arabic Qur’ān[860] and have diversified therein the warnings that perhaps they will avoid [sin] or it would cause them remembrance.
[860]- i.e., revealed in the Arabic language.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûratu Tâhâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - İngilizce Tercüme - Uluslararası Gerçek Nüsha - Mealler fihristi

Uluslararası Nur Merkezi'nden Gelen.

Kapat