Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (18) Sure: Sûratu'n-Nahl
وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
(18) Should you ˹endeavour to˺ enumerate Allah’s Bliss, you shall never round it up; verily Allah is All-Forgiving, Most Merciful[3248].
[3248] God Almighty’s favours on people are by no means limited to the one’s mentioned here (cf. al-Zamakhsharī). People can never count up all of God’s blessings on them, let alone be duly thankful for them; but God is All-Forgiving, Most Merciful (cf. al-Ṭabarī, al-Saʿdī). The mention of this fact here may serve two purposes: for those who Believe to be truly grateful to God Almighty for His many bounties on them and, thus, profusely thank Him for it all. It could also be taken to show how egregious the Denial of the Associators is, when they denied the favours of All-Bountiful God (cf. Ibn ʿĀshūr).
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Ayet: (18) Sure: Sûratu'n-Nahl
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Kapat