Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (83) Sure: Sûratu'l-Mâide
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
Ceux-là, à l’image du Négus et de ses compagnons, sont émus et pleurent par humilité lorsqu’ils entendent les versets du Coran qui ont été révélés. Ils savent que le Coran provient de la Vérité (du nom d’Allah `al-ħaqqu) et y reconnaissent le message de Jésus.
Ils disent:
Ô notre Seigneur, nous croyons en ce que Tu as révélé à Ton Messager Muħammad. Inscris-nous donc parmi la communauté de Muħammad, la communauté qui sera un argument opposé aux hommes le Jour de la Résurrection.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
Renoncer à prêcher le bien et à dénoncer le mal est une attitude blâmable qui peut nous valoir d’être maudits et chassés de la miséricorde d’Allah.

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
L’un des signes de la foi consiste à aimer pour Allah et à détester pour Lui.

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.
Le passage évoque l’hostilité extrême des juifs et des polythéistes envers les musulmans. A l’opposé, les communautés chrétiennes se caractérisent dans leur pratique religieuse par leur amour de l’Islam, car elles savent qu’il est la religion de la vérité.

 
Anlam tercümesi Ayet: (83) Sure: Sûratu'l-Mâide
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat