Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsiri Fransızca Tercümesi * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Hakkâh   Ayet:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
Il n’aura d’autre nourriture que les sécrétions des corps suppliciés des gens de l’Enfer.
Arapça tefsirler:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
que seuls les coupables de péchés et de désobéissance ingurgiteront.
Arapça tefsirler:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Allah prête serment par ce que vous voyez
Arapça tefsirler:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
que le Coran est la parole qu’un Noble Messager récite aux gens.
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
Ce n’est pas la parole d’un poète, car elle n’est pas construite comme un poème,
Arapça tefsirler:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
ni n’est la parole d’un devin, car les devins émettent des commandements opposés à ceux du Coran. Mais vous ne vous rappelez que bien peu.
Arapça tefsirler:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Elle a plutôt été révélée par le Seigneur de toutes les créatures.
Arapça tefsirler:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Si Muħammad Nous avait attribué des paroles qu’il a lui-même inventées et qui ne proviennent pas de Nous.
Arapça tefsirler:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Nous Nous serions vengés de lui avec Notre force et Notre pouvoir.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Nous lui aurions alors tranché l’aorte, la veine reliée au cœur.
Arapça tefsirler:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Comme personne parmi vous ne Nous en aurait empêché, il est donc exclu qu’il Nous attribue des paroles inventées pour vous faire plaisir.
Arapça tefsirler:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Le Coran est une exhortation adressée à ceux qui craignent leur Seigneur, se conforment à Ses commandements et s’abstiennent de Ses interdits.
Arapça tefsirler:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Nous savons assurément qu’il y en a parmi vous qui traitent ce Coran de mensonge.
Arapça tefsirler:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Or traiter le Coran de mensonge sera pour celui qui s’en rend coupable, le sujet d’un immense regret le Jour de la Résurrection.
Arapça tefsirler:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Le Coran est la vérité certaine qui n’est entachée par aucun doute.
Arapça tefsirler:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Ô Messager, exclus de ton Seigneur ce qui ne Lui sied pas et mentionne le Nom de ton Très Grand Seigneur.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• تنزيه القرآن عن الشعر والكهانة.
Il est exclu que le Coran soit de la poésie ou de la divination.

• خطر التَّقَوُّل على الله والافتراء عليه سبحانه.
Il est très grave d’inventer des paroles que l’on attribue à Allah, exalté soit-Il.

• الصبر الجميل الذي يحتسب فيه الأجر من الله ولا يُشكى لغيره.
La belle patience est celle avec laquelle on attend d’être rétribué par Allah et avec laquelle on ne se plaint à personne d’autre que Lui.

 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Hakkâh
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Muhtasar Kur'an-ı Kerim Tefsiri Fransızca Tercümesi - Mealler fihristi

Kur'an Araştırmaları Tefsir Merkezi Tarafından Yayınlanmıştır.

Kapat