Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (132) Sure: Sûratu Tâhâ
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
Yamir -an Nulaaɗo- Ɓeynguure maa nden tottugol Julde nden, munñitoraa an kadi e dow tottugol nde, Men ɗaɓɓiraali ma arsikugol wonkii maa wanaa tanaa maaɗa kadi, Menen Meɗen Fawtii arsike maa on, battane moƴƴe ɗen ka aduna e ka Laakara wonanii joomiraaɓe kulol Alla ɓen, ɓen hulooɓe Mo ɓe ɗoftoo Yamiraaɗi Makko ɗen, ɓe woɗɗitoo kadi haɗaaɗi Makko ɗin.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• من الأسباب المعينة على تحمل إيذاء المعرضين استثمار الأوقات الفاضلة في التسبيح بحمد الله.
No jeyaa sabuuji wallayɗi ɗin e ronndagol lorra ɗurniiɓe ɓen gollirgol waqtuuji moƴƴi ɗin ka Subuhinagol Yetta Alla.

• ينبغي على العبد إذا رأى من نفسه طموحًا إلى زينة الدنيا وإقبالًا عليها أن يوازن بين زينتها الزائلة ونعيم الآخرة الدائم.
No haanani jeyaaɗo on si o yi e wonkii makko miile faade e cuɗaari aduna e fewtugol e ɗum; nde o etata hakkunde cuɗaaje mun lannɗayɗe ɗen e Neemaaji Laakara duumotooɗi ɗin.

• على العبد أن يقيم الصلاة حق الإقامة، وإذا حَزَبَهُ أمْر صلى وأَمَر أهله بالصلاة، وصبر عليهم تأسيًا بالرسول صلى الله عليه وسلم.
No fawii jeyaaɗo on ñiiɓugol e Julde nden ñiiɓugol goongawol, si huunde maaɓii mo o Juula o yamira ɓeynguure makko nden juulugol, o munñoo e hoore maɓɓe ka ñentinngol Nulaaɗo (yo Alla juulu e makko hisna).

• العاقبة الجميلة المحمودة هي الجنة لأهل التقوى.
Battane labaaɗe moƴƴe ɗen, ɗen woni Aljanna on wonannde yimɓe hulooɓe Alla ɓen.

 
Anlam tercümesi Ayet: (132) Sure: Sûratu Tâhâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat