Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة اليونانية * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (24) Sure: Sûratu'n-Nisâ
۞ وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Επίσης (απαγορεύεται να παντρευτείτε) τις παντρεμένες γυναίκες, εκτός απ' εκείνες που κατέχουν τα δεξιά σας χέρια (τις αιχμάλωτες στον τόπο μάχης κατά τη διάρκεια του πολέμου). Αυτά σας διατάζει ο Αλλάχ. Επιτρέπεται, όμως, για σας (να παντρευτείτε) οποιαδήποτε άλλη εκτός εκείνων (των προαναφερόμενων γυναικών), εφόσον ο σκοπός σας είναι να (τις) παντρευτείτε δίνοντας από τα πλούτη σας την προίκα, και όχι να διαπράξετε μοιχεία. Και όποιες παντρευτείτε απ' αυτές και έχετε σεξουαλική επαφή μαζί τους (μετά από το γάμου), είναι υποχρεωτικό να τους δώσετε την προίκα τους. Δεν υπάρχει αμαρτία σ' εσάς για όσα συμφωνείτε (είτε να προσαυξάνετε είτε να μειώνετε την προίκα) μετά τον καθορισμό της οφειλόμενης προίκας. Πράγματι, ο Αλλάχ είναι ‘Αλείμ (Παντογνώστης) και Χακείμ (Πάνσοφος).
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Ayet: (24) Sure: Sûratu'n-Nisâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة اليونانية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة اليونانية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Kapat