Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (268) Sure: Sûratu'l-Bakarah
اَلشَّیْطٰنُ یَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَیَاْمُرُكُمْ بِالْفَحْشَآءِ ۚ— وَاللّٰهُ یَعِدُكُمْ مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ؕ— وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِیْمٌ ۟
शैतान तुम्हें ग़रीबी से डराता और कंजूसी पर उभारता है, तथा तुम्हें पाप और अवज्ञा करने के लिए बुलाता है। जबकि अल्लाह तुम्हारे पापों के लिए बड़ी क्षमा तथा व्यापक जीविका का वादा करता है। और अल्लाह विशाल अनुग्रह वाला, अपने बंदों की स्थितियों के बारे में ख़ूब जानने वाला है।
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• المؤمنون بالله تعالى حقًّا واثقون من وعد الله وثوابه، فهم ينفقون أموالهم ويبذلون بلا خوف ولا حزن ولا التفات إلى وساوس الشيطان كالتخويف بالفقر والحاجة.
• अल्लाह पर सच्चा ईमान रखने वाले अल्लाह के वादे और प्रतिफल के प्रति आश्वस्त होते हैं। अतः वे बिना किसी डर या दुःख के अपना धन खर्च करते हैं और शैतान के बुरे विचारों, जैसे कि ग़रीबी और ज़रूरत से डराने, की ओर ध्यान नहीं देते हैं।

• الإخلاص من أعظم ما يبارك الأعمال ويُنمِّيها.
• इख़्लास (निष्ठा), सबसे बड़ी चीजों में से एक है जो कामों में बरकत देता और उनमें बढ़ोतरी प्रदान करता है।

• أعظم الناس خسارة من يرائي بعمله الناس؛ لأنه ليس له من ثواب على عمله إلا مدحهم وثناؤهم.
• सबसे अधिक घाटे में वह व्यक्ति है, जो लोगों को दिखाने के लिए काम करता है; क्योंकि उसके लिए अपने काम का लोगों की प्रशंसा और स्तुति के अलावा कोई प्रतिफल नहीं है।

 
Anlam tercümesi Ayet: (268) Sure: Sûratu'l-Bakarah
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat