Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (110) Sure: Sûratu'l-Kehf
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا
Di', o Messaggero: "In verità, io sono un essere umano come voi. Mi viene rivelato che la vostra divinità è un Dio Unico, che non ha soci, ed è Allāh. Colui che teme di incontrare il suo Dio, che compia opere buone, in accordo con la Sua Legge, sincero nei confronti del Suo Dio, senza associare alcuno nella Sua adorazione
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• إثبات البعث والحشر بجمع الجن والإنس في ساحات القيامة بالنفخة الثانية في الصور.
• Sulle prove della Resurrezione e del Raduno di tutti i Jinn e gli uomini nelle piane del Giudizio, che avverrà con il secondo soffio sulla muraglia

• أن أشد الناس خسارة يوم القيامة هم الذين ضل سعيهم في الدنيا، وهم يظنون أنهم يحسنون صنعًا في عبادة من سوى الله.
• In verità, i più perdenti, tra la gente, nel Giorno della Giudizio, saranno coloro le cui azioni, in vita, erano vane, mentre essi pensavano di compiere buone azioni, adorando altri all'infuori di Allāh.

• لا يمكن حصر كلمات الله تعالى وعلمه وحكمته وأسراره، ولو كانت البحار والمحيطات وأمثالها دون تحديد حبرًا يكتب به.
• Non è possibile quantificare le parole di Allāh l'Altissimo, la Sua Sapienza, la Sua Saggezza e i Suoi segreti, anche se venissero utilizzati i mari e gli oceani sconfinati, e simili, come inchiostro per scriverle.

 
Anlam tercümesi Ayet: (110) Sure: Sûratu'l-Kehf
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat