Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (46) Sure: Sûratu'l-Kehf
ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا
Ricchezze e figli sono parte dell'ornamento della vita terrena, e la ricchezza non avrà alcuna utilità nell'Aldilà, tranne ciò che viene elargito per compiacere Allāh, e le azioni e le parole che compiacciono Allāh sono migliori di tutti gli ornamenti della vita, e sono migliori di ciò che la persona accumula, poiché l'ornamento della vita è effimero, mentre la ricompensa delle azioni e delle parole che compiacciono Allāh è eterna.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• على العبد الإكثار من الباقيات الصالحات، وهي كل عمل صالح من قول أو فعل يبقى للآخرة.
• Il suddito deve aumentare le buone azioni, ovvero ogni opera buona, parole o fatti, che vengano preservati nell'Aldilà.

• على العبد تذكر أهوال القيامة، والعمل لهذا اليوم حتى ينجو من أهواله، وينعم بجنة الله ورضوانه.
• Il suddito deve rammentarsi del terrore del Giorno del Giudizio, e impegnarsi per questo Giorno, al fine di salvarsi dai suoi orrori e godere del Paradiso di Allāh e del Suo compiacimento.

• كَرَّم الله تعالى أبانا آدم عليه السلام والجنس البشري بأجمعه بأمره الملائكة أن تسجد له في بدء الخليقة سجود تحية وتكريم.
• Allāh l'Altissimo ha onorato nostro padre Ǣdem, pace a lui, e l'intero genere umano, ordinando agli angeli di prostrarsi a lui all'inizio della creazione; essi si prostrarono con una prostrazione di saluto e onore.

• في الآيات الحث على اتخاذ الشيطان عدوًّا.
• Nei Segni vi sono delle esortazioni a considerare Satana un nemico.

 
Anlam tercümesi Ayet: (46) Sure: Sûratu'l-Kehf
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat