Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Japonca Tercüme - Said Sato * - Mealler fihristi

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Ayet: (3) Sure: Sûretu'l-Kevser
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
実にあなた(と、あなたの携えて来た導き)を憎む者こそは、断ち切られた者[1]なのである。
[1] 「断ち切られた者(アブタル)」とは語源的に、男児がいない者、尻尾(しっぽ)のない家畜のことで、それが転じて、「その後に善きものが残らないような全てのこと」を指す言葉(アル=クルトゥビー20:223参照)。マッカ*の不信仰者*らは、預言者*に「死んでしまえば、その後に語り継がれることもない者」「男児が夭折(ようせつ)したため、跡継(あとつ)ぎのない者」などと悪口を言ったものだった(イブン・カスィール8:504ー505参照)。しかし実際のところ、そうなるのは彼ら預言者*の敵なのであり、預言者*はといえば、その子孫も名声も徳も復活の日*まで続くのである(アル=バイダーウィー5:537参照)。
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Ayet: (3) Sure: Sûretu'l-Kevser
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Japonca Tercüme - Said Sato - Mealler fihristi

Said Sato tarafından tercüme edilmiştir. Rowad Tercüme Merkezi gözetiminde geliştirimiştir. Orijinal tercüme, görüş bildirme, değerlendirme ve sürekli geliştirme amacıyla incelemeye açıktır.

Kapat