Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (105) Sure: Sûratu'n-Nahl
إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ
ព្យាការីមូហាំម៉ាត់មិនមែនជាអ្នកភូតកុហកចំពោះអ្វីដែលគាត់បាននាំមកពីម្ចាស់របស់គាត់នោះទេ។ តាមពិត អ្នកដែលប្រឌិតនូវការភូតកុហកនោះ គឺពួកដែលមិនជឿជាក់ចំពោះបណ្តាវាក្យខណ្ឌរបស់អល់ឡោះនោះឯង ពីព្រោះពួកគេមិនខ្លាចទណ្ឌកម្ម(របស់អល់ឡោះ)ឡើយ ហើយពួកគេក៏មិនរំពឹងផលបុណ្យ(អំពីទ្រង់)នោះដែរ។ ពួកដែលមានលក្ខណៈប្រឆាំងដូចបានរៀបរាប់នេះហើយ គឺជាពួកដែលភូតកុហក ដោយសារតែការភូតកុហកនោះ គឺជាទម្លាប់របស់ពួកគេដែលពួកគេតែងតែធ្វើ។
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• الترخيص للمُكرَه بالنطق بالكفر ظاهرًا مع اطمئنان القلب بالإيمان.
• គេអនុញ្ញាតចំពោះអ្នកដែលត្រូវបានគេបង្ខិតបង្ខំគាបសង្កត់នោះ អាចនិយាយចេញនូវពាក្យសម្តីដែលបង្ហាញពីការប្រឆាំងបាន ជាមួយនឹងដួងចិត្តរបស់ពួកគេត្រូវតែនឹងនរលើសេចក្តីជំនឿដដែល។

• المرتدون استوجبوا غضب الله وعذابه؛ لأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة، وحرموا من هداية الله، وطبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم، وجعلوا من الغافلين عما يراد بهم من العذاب الشديد يوم القيامة.
• ពួកដែលរបូតចេញពីសាសនាឥស្លាម សាកសមបំផុតចំពោះពួកគេក្នុងការទទួលនូវការខឹងសម្បាពីអល់ឡោះនិងទណ្ឌកម្មអំពីទ្រង់ ដោយសារតែពួកគេស្រឡាញ់ពេញចិត្តជីវិតលោកិយជាងថ្ងៃបរលោក ហើយពួកគេត្រូវបានរារាំងអំពីការទទួលបាននូវការចង្អុលបង្ហាញពីអល់ឡោះ។ ហើយអល់ឡោះបានបោះត្រាភ្ជិតទៅលើដួងចិត្ត ត្រចៀក និងភ្នែករបស់ពួកគេ ហើយទ្រង់ធ្វើឲ្យពួកគេស្ថិតក្នុងចំណោមពួកដែលព្រងើយកន្តើយអំពីទណ្ឌកម្មយ៉ាងខ្លាំងក្លានាថ្ងៃបរលោកដែលគេនឹងដាក់លើពួកគេ។

• كَتَبَ الله المغفرة والرحمة للذين آمنوا، وهاجروا من بعد ما فتنوا، وصبروا على الجهاد.
• អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់កត់ត្រានូវការអភ័យទោស និងក្តីមេត្តាករុណារបស់ទ្រង់សម្រាប់បណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿ អ្នកដែលភៀសខ្លួនក្រោយពីគេធ្វើទុក្ខបុកម្នេញ ហើយពួកគេអត់ធ្មត់លើការតស៊ូក្នុងមាគ៌ារបស់អល់ឡោះ។

 
Anlam tercümesi Ayet: (105) Sure: Sûratu'n-Nahl
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat