Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (46) Sure: Sûratu't-Tevbe
۞ وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ
ហើយប្រសិនបើពួកគេពិតជាមានភាពស្មោះត្រង់ចំពោះការអះអាងរបស់ពួកគេដែលថា ពួកគេពិតជាមានបំណងចង់ចេញទៅប្រយុទ្ធក្នុងមាគ៌ារបស់អល់ឡោះជាមួយអ្នកមែននោះ ប្រាកដជាពួកគេរៀបចំខ្លួន និងសម្ភារៈសឹក(សម្រាប់ប្រយុទ្ធ)ជាមិនខានឡើយ។ ក៏ប៉ុន្តែអល់ឡោះជាម្ចាស់មិនពេញចិត្តឲ្យពួកគេចាកចេញ(ទៅប្រយុទ្ធ)ជាមួយអ្នកឡើយ។ ដូច្នេះ ទ្រង់បានធ្វើឲ្យពួកគេខ្ជិលច្រអូសក្នុងការចេញទៅប្រយុទ្ធ រហូតដល់ពួកគេជ្រើសយកការអង្គុយនៅផ្ទះរបស់ពួកគេ(មិនចេញទៅប្រយុទ្ធ)។
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• وجوب الجهاد بالنفس والمال كلما دعت الحاجة.
• ចាំបាច់ត្រូវតស៊ូប្រយុទ្ធដោយខ្លួនប្រាណ និងទ្រព្យសម្បត្តិគ្រប់ពេលដែលកាលៈទេសៈតម្រូវ។

• الأيمان الكاذبة توجب الهلاك.
• សម្បថបោកប្រាស់(ស្បថបំពាន) ចាំបាច់ត្រូវតែទទួលនូវភាពអន្តរាយ។

• وجوب الاحتراز من العجلة، ووجوب التثبت والتأني، وترك الاغترار بظواهر الأمور، والمبالغة في التفحص والتريث.
• ចាំបាច់ត្រូវប្រុងប្រយ័ត្នពីការប្រញាប់ប្រញាល់(ហួសហេតុ) ហើយចាំបាច់ត្រូវមានភាពនឹងនរ កុំធ្វើអ្វីមួយដោយប្រញាប់ប្រញាល់ កុំឲ្យផ្នែកខាងក្រៅនៃអ្វីមួយបោកប្រាស់អ្នក និងត្រូវពិនិត្យឲ្យបានល្អិតល្អន់មុននឹងជឿ ឬធ្វើអ្វីមួយ។

• من عناية الله بالمؤمنين تثبيطه المنافقين ومنعهم من الخروج مع عباده المؤمنين، رحمة بالمؤمنين ولطفًا من أن يداخلهم من لا ينفعهم بل يضرهم.
• ក្នុងចំណោមការជួយរបស់អល់ឡោះចំពោះអ្នកមានជំនឿ គឺទ្រង់បានជម្រុះចោលពួកពុតត្បត និងរារាំងពួកគេមិនឲ្យចេញទៅប្រយុទ្ធជាមួយនឹងបណ្តាខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ដែលជាអ្នកមានជំនឿ ជាក្តីក្តីមេត្តាករុណា និងជាភាពទន់ភ្លន់របស់ទ្រង់ចំពោះបណ្តាអ្នកមានជំនឿ ដោយទ្រង់មិនឲ្យពួកដែលមិនផ្តល់ផលប្រយោជន៍ដល់ពួកគេនោះចូលរួមជាមួយពួកគេឡើយ។

 
Anlam tercümesi Ayet: (46) Sure: Sûratu't-Tevbe
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat