Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Luhyaca Tercüme - Uluslararası İlim ve Kültür Derneği * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Mürselât   Ayet:

Al-Mursalaat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Nditsuba khuchirumungwa kaala!
Arapça tefsirler:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
Nende chiwutsanga obutinyu.
Arapça tefsirler:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
Nende chimitsanga ifula isalana!
Arapça tefsirler:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
Nende abamalaika bekhanga okhwaukhasia amalayi nende amabii.
Arapça tefsirler:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
Nende abamalaika bekhanga nende obufimbuli.
Arapça tefsirler:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Bube khubo eshichila nohomba amekanyilisio.
Arapça tefsirler:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Toto bwene kamulakungwa kaliba!
Arapça tefsirler:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Olwa tsing’ining’ini tsilisumibwa.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Ne olwa likulu liliatisibwa.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Ne olwa efikulu filipurusibwa.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Ne olwa Abarumwa balikhung'asibwa kubise bilala.
Arapça tefsirler:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Khulwa inyanga shina eyo yasutibwa imbeli?
Arapça tefsirler:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Khulwa inyanga yokhwaukhania.
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Ne shina shikhumanyia inyanga yokhwaukhania?
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Shikhwasishia abaranjilila?
Arapça tefsirler:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Mana nikhubalondiakhwo abeinyuma?
Arapça tefsirler:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Endio nilwakhukholanga Abandu ababii.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakhayi.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Shikhwabaloonga okhurulana nende amatsi kalekungwa?
Arapça tefsirler:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Mana nikhukara habundu ayenzefu alayi.
Arapça tefsirler:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Okhula ebise bimanyishe.
Arapça tefsirler:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Mana nikhuraho ebise, ne nifwe abamanya ebise bikhoyeshele.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Shikhwakhola liloba libe liokhukhung’asia tawe?
Arapça tefsirler:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Abalamu nende abafu?
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Ne nikhuramwo efikulu efirambi (fiokhutinyisia liloba), ne nukhubanywesia amatsi amalayi.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Tsie khushinyasio shiamwakatsulanga.
Arapça tefsirler:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Tsie mushinikha (shiomwosi) shiamarafi kataru.
Arapça tefsirler:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Sishirera eshinikha shiosishiosi tawe, ne sishikhonya shiosishiosi okhurulana nende omulilo tawe.
Arapça tefsirler:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Omulilo oko kusukunanga tsinzesele shinga tsinzu tsikhongo.
Arapça tefsirler:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Shinga tsingamia tsia namabuyu.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Ino ni inyanga yabalaliboola shiosishiosi tawe.
Arapça tefsirler:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Nohomba shibalifuchililwa okhurusia eshichila tawe.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Ino niyo inyanga yobwawukhani, khubakhung’asiye nende abeyimbeli.
Arapça tefsirler:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Kho, nimuli nende liokhututa, nakhatutekho.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Toto abaria Nyasaye baliba mubiinikha nende tsisebele.
Arapça tefsirler:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
Nende ebiamo mubuli biabenyanga muno.
Arapça tefsirler:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Lie, ne munywe mumwikhoyo khukalia kamwakholanga.
Arapça tefsirler:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Toto endio nilwakhurunganga abakholi bamalayi.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Lie, ne mwikhoye hatiti. Toto enywe muli abamabii muno.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhongo inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Ne nibabolerwa mbu: “Inamile Nyasaye”, shibenamanga tawe.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Eshinyasio eshikhonga inyanga eyo shiliba khubakatsulanga.
Arapça tefsirler:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Mana nimakhuwa shina olunyuma lwa kano akabalasuubila?
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Mürselât
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Luhyaca Tercüme - Uluslararası İlim ve Kültür Derneği - Mealler fihristi

Uluslararası Bilim ve Kültür Derneği'nden Gelen

Kapat