Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Ayet: (96) Sure: Sûratu Yûsuf
فَلَمَّاۤ اَنْ جَآءَ الْبَشِیْرُ اَلْقٰىهُ عَلٰی وَجْهِهٖ فَارْتَدَّ بَصِیْرًا ۚؕ— قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ ۚ— اِنِّیْۤ اَعْلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ۟
کله چې دهغه څه خبر ورکوونکی راغی چې يعقوب يې خوشحالوی، د يوسف کميس يې د هغه پر مخ واچوی؛ نو هغه ليدونکی شو، په دغه وخت کې يې خپلو زامنو ته وويل: آيا ما نه درته ويل چې زه د الله له لورېينې او ښېګڼې په هغه څه پوهېږم چې تاسو پرې نه پوهېږئ؟.
Arapça tefsirler:
Bu sayfadaki ayetlerin faydaları:
• بر الوالدين وتبجيلهما وتكريمهما واجب، ومن ذلك المسارعة بالبشارة لهما فيما يدخل السرور عليهما.
د مور او پلار سره نيکي، د هغوی درناوی او عزت واجب دی، له همدې څخه هغوی ته د هغه څه زيری ورکول هم دي چې پرې خوشحاليږي.

• التحذير من نزغ الشيطان، ومن الذي يسعى بالوقيعة بين الأحباب؛ ليفرق بينهم.
د شيطان له وسوسو ډارول، چې لدې څخه هغه څوک هم دي چې د دوستانو تر منځ د غيبت کولو هڅه کوي ترڅو يې سره بېل کړي.

• مهما ارتفع العبد في دينه أو دنياه فإنَّ ذلك كله مرجعه إلى تفضّل الله تعالى وإنعامه عليه.
څومره چې بنده په خپل دين او دنيا کې پورته شي خو بيا هم د دغو ټولو مرجع پر هغه د الله تعالی پېرزوينه او انعام دی.

• سؤال الله حسن الخاتمة والسلامة والفوز يوم القيامة والالتحاق برفقة الصالحين في الجنان.
له الله څخه د ښې پايلې، سلامتيا او د قيامت په ورځ د بريا او په جنتونو کې د نېکو ملګرو سره د يوځای کېدوغوښتنه.

• من فضل الله تعالى أنه يُطْلع أنبياءه على بعض من أمور الغيب لغايات وحكم.
د الله تعالی له پېرزوينې دا ده چې خپل انبياء د پايلو او حکمتونو لپاره په ځينو پټو چارو خبروي.

 
Anlam tercümesi Ayet: (96) Sure: Sûratu Yûsuf
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Mealler fihristi

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Kapat